Примеры употребления "сказал" в русском

<>
Переводы: все16528 say10731 tell5118 другие переводы679
Джо сказал нет наркотикам, но не рок-н-роллу. Well, Joe said no to the drugs, but not his rock 'n' roll.
Если бы я делал ставки, я бы сказал – да. If I were a betting man, I would say yes.
Я перевёл на японский, что он сказал по-французски. I interpreted what he said in French into Japanese.
Нет, я предлагать ему сливовое вино, он сказал нет. No, I offer him plum wine, but he say no.
Я спросил, хочет ли он быть на нашей стороне, и он сказал да. I asked him wether he wanted to be on our side and he said yes.
Я вызвался и сказал нет, пули будут при мне, потому что. I took a stand and said no, I'm gonna hold on to the bullets, because I have a.
Я хочу, чтобы ты спорил с ним до хрипоты, но в конце концов сказал да. I want you to argue with him, dig your heels in, and then say yes.
Макс, Хан сказал нет, но нам нужна эта кофемашина для нашего магазина, если мы хотим тягаться с тем кафе "Старбакс", что за углом, или за другим углом, или за третьим углом. Max, Han said no, and we need that cappuccino maker for our shop if we're ever gonna compete with the Starbucks around the corner or the other corner, or the other corner.
Мы с Кэппи встречались на первом курсе, а затем мы расстались, потом мы разошлись и снова сошлись затем я открылась ему и он сказал нет, потом мы снова сошлись, потом мы расстались опять, потом мы сошлись снова. Cappie and I dated freshman year, then we broke up, then we hooked up, then we almost got back together, then I threw myself at him and he said no, then we got back together again, then we broke up again, then we hooked up again.
Произошел большой взлом, сказал он. There had been a big breach, he explained.
Первый сказал: «Я готовлюсь убежать». The first answers: “I am getting ready to make a run for it.”
Он тебе ничего не сказал? You've had no word from him, no token?
Он на вас сказал "залысина"? He do the "bald spot" on you?
«Ключ», — сказал он, — «в замке.» "The key," he added, "is in the lock".
Он положил ручку и сказал: So he put the pen down.
На следующий день я сказал: The next day I came to see him.
Ты только что сказал "нектар"? Did you just make up "nectar"?
Слышал, что я сказал, Младшенький? You heard that, Junior?
Сказал, что в конце - подстава. Now I know there's a twist.
Довольно лихо, я бы сказал. In quite a dashing way, I might add.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!