Примеры употребления "синхронизируется" в русском

<>
Переводы: все191 sync100 synchronize90 synchronise1
Эта папка синхронизируется со службой OneDrive. This folder is kept in sync with OneDrive.
OST-файл синхронизируется с элементами на сервере Exchange. The .ost file is synchronized with the items on the server that runs Exchange.
Оно синхронизируется с временем рынка It is synchronised with the market time
Outlook синхронизируется с учетной записью Gmail. Outlook syncs with your Gmail account.
Примечание: Если существуют повторяющиеся значения, синхронизируется первый пользователь с этим значением. Note: If there are duplicate values, the first user with the value is synchronized.
Синхронизируется вся библиотека, а не отдельные папки. When you sync, it's for the whole library, and not individual folders.
После создания проекта в Microsoft Dynamics AX проект синхронизируется в Microsoft Dynamics CRM. After the project is created in Microsoft Dynamics AX, the project is synchronized in Microsoft Dynamics CRM.
Проверьте, не синхронизируется ли слишком много файлов Check you're not syncing too many files
В таких играх любой прогресс на одной платформе полностью синхронизируется с другими платформами, которыми пользуется игрок. In these games, as a player advances on one platform, their state is fully synchronized on the other platforms the player uses.
Outlook синхронизируется с вашим почтовым ящиком Office 365. Outlook will sync with your Office 365 mailbox.
Адрес доставки каждой из строк исходного заказа на продажу синхронизируется со строками внутрихолдинговых заказов на продажу и покупку. The delivery address on each original sales-order line is synchronized with both the intercompany purchase-order lines and the intercompany sales-order lines.
Если файл не синхронизируется, воспользуйтесь приведенными ниже рекомендациями. If a file isn’t syncing, try these tips:
Между Facebook и Outlook Web App синхронизируется такая информация: имя, фамилия, все телефонные номера, адреса электронной почты и почтовые адреса. The information that’s synchronized between Facebook and Outlook Web App includes first name, last name, all phone numbers, all email addresses, and all street addresses.
Ваша другая консоль Xbox слишком долго синхронизируется с облаком Your other Xbox is taking a long time to sync to the cloud
Адрес доставки внутрихолдингового заказа на покупку меняется на адрес доставки исходного заказа на продажу и синхронизируется с внутрихолдинговым заказом на продажу. The delivery address on the intercompany purchase order is changed to the delivery address from the original sales order and synchronized with the intercompany sales order.
После входа немного подождите, пока содержимое синхронизируется в первый раз. Once you do, wait a bit for the content to sync for the first time.
Если также активировано поле Информация о клиенте во внутрихолдинговом заказе на покупку, этот заказ также синхронизируется с исходным заказом на продажу. If you have also enabled the Customer information field on the intercompany purchase order, it is also synchronized back to the original sales order.
Альбом камеры вашего устройства передается в OneDrive, а не синхронизируется. The camera roll on your device uploads to OneDrive, rather than syncing.
Если в вашей организации используется служба Active Directory, которая синхронизируется с Azure AD, необходимо удалить учетную запись пользователя из Active Directory. If your business uses Active Directory that is synchronizing with Azure AD, you need to delete the user account from Active Directory.
Консоль автоматически синхронизируется со службой Xbox Live при подключении к службе. Your console syncs with Xbox Live automatically when it’s connected with the service.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!