Примеры употребления "символ подтверждения" в русском

<>
Исследователи нашли подтверждения и другой своей гипотезы: физически сильные люди чаще сердятся и переходят к рукоприкладству, считают себя вправе навязывать другим невыгодные для них условия, а также предпочитают силовые методы решения конфликтов мирным. The researchers also found confirmation of their other hypothesis: physically strong people become angry more frequently and are more likely to resort to physical force, they consider themselves entitled to dictate unfavourable terms to others, and they prefer forceful rather then peaceful means to resolving conflicts.
Мы используем символ ? для обозначения строгого включения. We use the symbol ⊂ to denote proper inclusion.
Советский метод подтверждения результатов, по мнению Порфирия Овсянникова, не отличался особой точностью. The Soviet method of establishing claims, according to Porfiriy Ovsyannikov, was less involved.
Седи - текущая валюта Ганы. Её символ - "?". The cedi is Ghana's current currency. Its symbol is "₵".
Иными словами, при помощи ручного подтверждения можно контролировать торговую активность советника. In other words, manual confirmation allows to control the trading activity of the advisor.
Ёж на Готланде - местный символ. The hedgehog on Gotland is a local symbol.
Если Ваш идентификационный документ, который Вы выслали для подтверждения личности, уже содержит подтверждение места Вашего проживания, то дополнительные документы могут не понадобиться If the ID document you have already provided states your address, then a further proof of address document may not be required
Статуя свободы — символ Америки. The Statue of Liberty is the symbol of America.
Весь обмен информацией в отношении настоящего Соглашения, будь-то переписка, документы, письменные уведомления, подтверждения, заявления или иное будут направляться вам в соответствии с последними предоставленными вами контактными данными. 23.10 All communications relating to this Agreement, whether correspondence, documents, written notices, confirmations and statements or otherwise will be sent to you in accordance with the latest contact details provided by you.
Символ «&» ставится вместо «и». The sign '&' stands for 'and'.
2.Клиент четко сформулировал суть торговой операции, а дилер Renesource Capital для подтверждения повторил существенные условия поручения. 2. The Customer stated clearly the main points of the trading operation and the Renesource Capital broker repeated the essential conditions of the order.
"ASCII-кавычки" — суррогатный символ, заменяющий «настоящие» кавычки, которые зависят от языка, и с приходом уникода ASCII-кавычки устарели. "ASCII quotes" are a substitute character for the “real” quotes that vary from language to language, and the advent of Unicode have rendered ASCII quotes obsolete.
Вы должны сообщить нам об изменении своего адреса электронной почты (или прочих личных данных), о неполучении или неправильности Подтверждения перед заключением сделки. It is your responsibility to inform us of any change to your email address (or any other relevant personal information), the non-receipt of a Confirmation, or whether any Confirmations are incorrect before settlement.
Дорогой автомобиль — это символ статуса. An expensive car is a status symbol.
(г) Подтверждения и другие отчеты предоставляются вам на момент размещения соответствующего документа на постоянно действующем ресурсе. (d) the Confirmations and other reports are made available to you as at the time the relevant document is posted by us on the standing facility.
Символ "&" означает "и". The sign "&" stands for "and".
В любое время информация по счету будет включать подтверждения сделок с номерами ордеров, ценами покупки и продажи, использованной маржи, денежные суммы, доступные для маржинальной торговли, отчеты о прибылях и убытках, а также текущие открытые позиции или отложенные ордера. At all times, account information will include trade confirmations with ticket numbers, purchase and sale rates, used margin, amount available for margin trading, statements of profits and losses, as well as current open or pending positions.
Голубь — символ мира. A dove is a symbol of peace.
(а) мы можем создать постоянно действующий ресурс через интернет, которые позволяет вам просматривать, скачивать и распечатывать Подтверждения и другие отчеты, предоставляемые нами; (a) we may establish a standing facility over the internet that allows you to view, download and print the Confirmations and other reports that we provide;
Ракфиск воспринимается как некий важный символ, непременный, хоть и несколько зловонный элемент прошлого Норвегии. Rakfisk is seen as signifying something important, a vital if rather smelly part of Norway's past.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!