Примеры употребления "серьёзные" в русском с переводом "serious"

<>
Однако есть и серьёзные риски. But there are serious risks.
Я только разорвала серьёзные отношения. I just got out of a serious relationship.
Но сейчас начали появляться серьёзные проблемы. Yet serious challenges are now emerging.
В этом регионе есть серьёзные проблемы. There's serious issues in the region.
Потому что ты скоро получишь серьёзные деньги. Because you're about to come into some serious money.
Но в двусторонних отношениях остаются серьёзные проблемы. But serious bilateral problems remain.
Мы пытаемся разоблачить серьёзные министерские злоупотребления служебным положением. We are trying to expose serious ministerial malpractice.
Во-вторых, в развивающихся странах возникли серьёзные проблемы. Second, emerging markets are in serious trouble.
Я хочу, чтобы это были мои последние серьёзные отношения. I want this to be the last serious relationship I ever have.
Но у самого Китая имеются серьёзные риски внутри страны. But China faces serious risks at home.
Если власти пойдут по этому пути, возникнут серьёзные риски. If policymakers do go this route, there are serious risks.
Из данных четырёх вариантов первые три имеют серьёзные "пробоины". Of the four options, the first three have serious flaws.
Две серьёзные проблемы делают примирение в Афганистане особенно трудным. Two serious problems make reconciliation in Afghanistan particularly challenging.
Однако северокорейская политика США вызывает у Китая серьёзные сомнения. But China has serious reservations about America’s North Korea policy.
У данного легального, но эгоистичного мышления будут серьёзные международные последствия. This kind of legitimate and yet petty-minded thinking has serious international consequences.
У меня один раз были серьёзные отношения, это был кошмар. I was in a serious relationship once, and it was a nightmare.
Некоторые счастливчики, в их числе Брэд, попадают в серьёзные реабилитационные центры. Some lucky ones - and among them, Brad - go to serious rehabilitation centers after that.
И благодаря его чокнутой жёнушке, у него серьёзные проблемы с деньгами. And no thanks to that nutjob missus of his, he's having some serious cash flow problems.
Конечно, невозможно предпринимать серьёзные шаги против бедности без формирования устойчивого экономического роста. Of course, it is impossible to make serious inroads against poverty without generating persistent economic growth.
Я даже сказать не могу, у скольких съёмщиков серьёзные проблемы с гигиеной. I can't tell you how many renters have serious hygiene issues.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!