Примеры употребления "сделаны" в русском

<>
Переводы: все17987 make8923 do8773 perform79 другие переводы212
Все плинтусы сделаны из ясеня? All of the baseboards are ash wood?
Остальные элементы дома сделаны из ели. The other framing timbers is of spruce.
В этой области были сделаны удивительные улучшения. There was amazing improvements.
Фотографии сделаны в более длительный период времени. The photos are spread out over a longer period of time.
Мисс Ченнинг, вы знаете, какие сделаны ставки. Miss Channing, you know what the stakes are.
Эти были сделаны на месте происшествия час назад. These were taken on-site an hour ago.
Вот эти сделаны из драгоценных металлов и камней. This is precious metals and gemstones.
Эти фотографии были сделаны во время его посадки. This is pictures taken on the way down.
Ведь именно для этого они сделаны - чтоб отвлекать людей. That's pretty much what managers are for. They're for interrupting people.
Мы сделаны из силикона и пены, на шарнирных каркасах. We're silicone dolls with foam bodies over ball-and-socket armatures.
Большинство из них были сделаны женщинам до 21 года. The vast majority of those are on women under the age of 21.
В действительности, некоторые шаги в этом направлении уже сделаны. In fact, some steps in this direction have already been taken.
Стены толщиной 700 мм сделаны из твердого и плотного бетона. The walls are 700 millimeters thick of solid dense concrete.
Они были сделаны около двух с половиной миллионов лет назад. They go back about two-and-a-half-million years.
К сожалению, эти разоблачения были сделаны в самый неподходящий момент. Unfortunately, these revelations come at the worst possible moment.
И с этой целью должны быть сделаны три важных шага. To this end, three important steps must be taken.
Вы скажете, "Хорошо, это здорово - слайды сделаны за 10 минут." You will say, "Okay, this is nice - a slide created in 10 minutes."
Комментарии председателя ФРС были сделаны в критичный и чувствительный момент. The Fed chairman's comments come at a critical and sensitive moment.
Баллистики подтвердили, что все выстрелы были сделаны из оружия отца. Firearms confirmed that every shot came from the father's gun.
В ходе среднесрочной оценки были сделаны стратегические и оперативные рекомендации. The mid-term evaluation provided strategic and operational recommendations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!