Примеры употребления "сделаешь" в русском с переводом "do"

<>
И что ты сделаешь, писака? What are you gonna do about it, scribbler?
Магнус, что ты сделаешь девченкой? Magnus, what are you doing with this girl?
Ты останешься, и сделаешь следующее: You're going to stay, and this is what you're going to do.
Что ты сделаешь, ограбишь банк? What are you gonna do, rob a bank?
Я знал, что ты это сделаешь. I knew you'd do it, laddie.
Мы не уверены, но что же сделаешь? We don't know, but what can we do?
С решка-орел-орел так не сделаешь. You can't do that with head-tail-tail.
Да, мамочка, но ты этого не сделаешь. But I don't think you will, Mummy.
Я уверен, что ты сделаешь ее превосходно. I'm sure you'll do it excellently.
Если ты это сделаешь, станешь социальной пираньей. If you do this, you'll be a social piranha.
Если сделаешь это, я удвою стоимость прошлой работы. If you do that, I'll double your last price.
Если ты это сделаешь, то станешь еще уродливей. You'll get an ugly scratch if you do.
Если сделаешь это, поставишь себя в неловкое положение. If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.
Я буду волноваться, если ты этого не сделаешь. I'd be worried abt you if you didn't.
Что ты сделаешь со своей добычей - твое дело. What you do with your booty is up to you.
Может, ты сделаешь мне рентген и введёшь антибиотики? So, uh, why don't you take me to get the X-Ray and the dose of IV antibiotics?
Когда сделаешь домашнее задание, не забудь помыть посуду. After your homework, don't forget to do the dishes.
Ты сказал, что сделаешь всё, чтобы вызволить сестру. You said you'd do anything to get your sister out.
Если ты когда-нибудь еще сделаешь это снова. If you ever, ever do that again.
Итак, может ты сделаешь фокус-покус, чтобы пройти тест? So, can you like do a hocus pocus to ace a test?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!