Примеры употребления "сделаешь" в русском

<>
Переводы: все17814 make8923 do8773 perform79 другие переводы39
И ты сделаешь спинномозговую пункцию? So then you'd put her through a spinal tap?
Нет, ты этого не сделаешь. No, you won't.
Ты останешься здесь и сделаешь уборку. You're staying here and tidying up.
Ты не сделаешь тест на отцовство. You're not running a paternity test.
Но человечество не сделаешь человечным без силы. But humanity is not humanised without force.
Сделаешь все как надо, станешь старшиной присяжных. You play this right, you'll become the foreperson.
Когда сделаешь немного, увеличивай скорость, не останавливаясь. Once you get it in a little bit, you can speed her up, let her rip.
Сделаешь новый кирпичный декор в моем дворике. New brick inlay in my patio.
Ты сделаешь ЭКГ, а я назначу рентген. Uh, you run the EKG, and I'll order the X ray.
Из такой бумаги хорошую самокрутку не сделаешь. No way to have a decent ciggy with this paper.
Как ты сделаешь это в таком состоянии? How are you going to manage that in your condition?
Ты утонешь в окопе, если водосток не сделаешь. You're gonna drown in that hole without a trench for the runoff.
Если ты сделаешь боковой удар слёту, мы спасены. If your sideways flying volley scores, we're all saved.
Она говорит, не сделаешь домашнее задание - никаких игр. She says no homework, no game.
Первое, что сделаешь завтра, - вернешь дворняжку в муниципалитет. First thing tomorrow, the mutt's back at City Hall.
Нет, я полагал, что ты сделаешь мне скидку. No, I assumed you were going to give me a discount.
Сделаешь такое ещё раз - получишь пулю в башку! Cross me again, I'll put a bullet through your head!
Физически этого не сделаешь, но на компьютере можно. Well, you can't do that physically, but on a computer you can do it.
И что ты сделаешь, снимешь обвинения и освободишь его? Then what do you do, drop the charges and set him free?
Кроме как в бассейне, никогда не сделаешь решительного шага. Except in the pool, you never take the plunge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!