Примеры употребления "сгорело" в русском

<>
Увы, тело сгорело не долетев до земли. Too bad the body burned up.
Вообще-то, там случился пожар сегодня, все здание сгорело. Apparently, it caught fire tonight, looks like the whole place burned down.
Я как-нибудь найду замену всему, что сгорело в доме на колесах. Find some way to replace the things that got burned up in your RV.
Ну, мне и на старом месте было хорошо, пока оно не сгорело из-за тебя. Well, our old place was just fine till you went and had it burned down.
Но все, что сгорело, это мой сын и матрас, на котором он лежал. But all that burned up there was my son and the mattress he lay on.
И твоя куртка была в шкафчике, тогда может быть сигарета просто выпала из кармана и оказалась на дне шкафчика, и теперь всё сгорело. And your jacket was in your locker, so maybe the cigarette just fell out of the pocket and wound up in the locker, and now it's all burned up.
Он говорил, что она сгорела. He said that she burned up.
Мой телефон сгорел, когда наш дом сожгли. My phone burned up when our house burned down.
Этот монастырь полностью сгорел, помнишь? This priory was burnt to the ground, remember?
Сгорела, как ты и говорил. Burned up, just like you said.
Не все дома вокруг сгорели в пожаре. Not all the houses around here were burned down in the fire.
Остальная кровь сгорела в огне. The rest of the blood was burnt up in the fire.
Быстрее, пока лодка не сгорела! Quick, before the boat burns up!
А моя мама сгорела дотла в своей кровати. It was my mom in bed burnt down to nothing.
Потому что если нет, то она сгорит дотла. Because if she isn't, she'll be burnt to a frazzle.
Сгорела при входе в атмосферу. It burned up on re-entry.
пусть лучше потухнет свет, чем сгорит весь дом. better that the lights go out than that the house burn down.
Под таким углом мы сгорим. We're gonna burn up.
Он разожжет пламя, в котором сгорит так называемое правительство. He's ready to start a fire that's gonna burn down the so-called government.
А то столько бумаги сгорит. All that paper burning up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!