Примеры употребления "сводку" в русском с переводом "summary"

<>
В сводку включена следующая информация: The advisory or incident summary provides the following information:
Посмотрите сводку по Странице и другие сведения о продвижении. View your Page summary and other promotion details
Чтобы узнать больше, прочитайте сводку курса и поэкспериментируйте самостоятельно. To learn more, read the course summary, and experiment on your own.
Изучите сводку о настройке базового бюджетирования и бюджетного контроля. Review a summary about the setup for basic budgeting and budget control.
На экспресс-вкладке Сводка просмотрите сводку по использованию поощрения. On the Summary FastTab, view the usage summary for the reward.
В поле Описание введите краткую сводку назначения или области роли. In the Description field, enter a brief summary of the role’s purpose or scope.
Чтобы узнать больше, загляните в сводку курса и поэкспериментируйте сами. For more information, see the course summary and experiment on your own.
Нажмите на ссылку идентификатора транзакции (чтобы попасть в сводку счетов). Click the transaction ID link (this will lead you to your billing summary)
В разделе Частота отправки оповещений выберите Отправлять сводку за день. Under When to Send Alerts, select Send a daily summary.
Можно также просмотреть сводку обнаруженных при проверке проблем на вкладке Журнал сообщений. You can also see a summary of the validation issues on the Message log tab.
Также они могут просмотреть подробную сводку расходов и платежей перед отправкой заказа. Workers can also view a detailed summary of charges and payments before they submit the order.
На листе Сведения прогноза просмотрите сводку параметров, которые использовались при создании базового прогноза. In the Forecast information sheet, view a summary of the parameters that were used to create the baseline forecast.
Вы можете создать интерактивную сводку презентации с автоматическими ссылками навигации, используя интерактивное оглавление. You can now create an interactive summary of your presentation with automatic navigation links using Zoom.
В представлении "Все службы" щелкните отображаемое состояние службы, чтобы открыть сводку рекомендации или инцидента. From the All services view, clicking the displayed service state will open a summary view of the advisory or incident.
Поэтому просмотрите сводку в конце курса, а лучше всего поэкспериментируйте с Outlook 2013 самостоятельно. So check out the course summary at the end, and best of all, explore Outlook 2013 on your own.
В форме Сальдо бюджетов проекта можно просмотреть сводку по сальдо бюджета проекта согласно следующим критериям. In the Project budget balances form, you can view summaries of project budget balances according to the following criteria:
Установите этот флажок, чтобы отобразить сводку по работе комплектации для выбранного заказа на выполнение работ. Select this check box to display a summary of picking work for the selected work order.
На странице Переместить почтовый ящик просмотрите сводку о перемещении почтовых ящиков и нажмите кнопку Переместить. On the Move Mailbox page, review the summary to confirm the mailbox moves, and then click Move.
С помощью журнала субкниги можно просматривать сводку по суммам проводок до разноски проводки в главную книгу. Use the subledger journal to view a summary of transaction amounts before the transaction is posted to the general ledger.
Можно по-прежнему просматривать номера заказов на продажу и сводку сведений по каждому заказу на продажу. You can still view the sales order numbers and a summary of the details for each sales order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!