Примеры употребления "сбыта" в русском с переводом "sale"

<>
Создание будущих собственных каналов сбыта. Development of future sales networks under own management.
Развитие товарооборота в Вашей области сбыта. The turnover trend in your sales territory.
Дэвид сделал меня старшим сотрудником отдела сбыта. David's made me Senior Sales Clerk.
Создание сети сбыта в Вашей торговой области. Development of a sales network in our sales region.
Когда-то он был энергичным начальником отдела сбыта. He used to be the energetic boss of the sales department.
Ваши будущие цели сбыта и необходимый для этого капитал. Your future sales targets as well as the corresponding capital requirements.
что мы представляем Вам область сбыта для самостоятельной разработки. that the sales territory will exclusively be yours to work in.
Новые списки цен Вы можете затребовать в нашем отделе сбыта. You can get the new list prices from our sales department.
Может, придётся начать с консигнационного сбыта, но и это неплохо. We may have to make consignment sales at first, but that's okay.
Просмотр и сравнение продуктивности сбыта по продуктам в течение заданных периодов. View and compare sales performance by product during periods that you specify.
Общий объем сбыта в этой отрасли в 2007 году достиг 100 млрд. The total sales amount of this industry reached 100 billion Yuan in 2007.
Розничная упаковка: производство расфасованных и промаркированных мясных продуктов для сбыта в универсамах. Retail packing: The production of ready-packaged and labelled meat for sale in supermarkets.
Политика 123 определена для организационной иерархии "Подразделение" для подразделения сбыта из Великобритании. Policy 123 is defined for the “Department” organizational hierarchy for the Sales UK – Sales department.
Годовой объем сбыта этого сельскохозяйственного конгломерата в 1999 году составил 600 миллионов долларов. This agribusiness conglomerate generated annual sales of $600 million in 1999.
Просмотр и сравнение продуктивности сбыта по категориям розничной продукции в течение заданных периодов. View and compare sales performance by retail product category during periods that you specify.
Резюме 20 декабря 1990 года вступил в силу немецкий закон о стимулировании сбыта лесоматериалов. The German Timber Sales Promotion Fund Act came into force on 20 December 1990.
Мы убеждены в том, что активный и энергичный представитель может значительно повысить наши объемы сбыта. We are convinced that a dynamic and energetic representative is well able to increase our sales considerably.
Эффективность продаж по продуктам — просмотр и сравнение продуктивности сбыта по продуктам в течение заданных периодов. Sales performance by products – View and compare sales performance by product during periods that you specify.
Незаконное производство, изготовление, приобретение, перевозка, пересылка, хранение с целью сбыта либо сбыт отравляющих и сильнодействующих веществ Illegal production, manufacture, acquisition, transport, transfer or stockpiling for sales purposes, or sale, of toxic and potent substances
Коммерческая среда выполнения, поддерживающая масштабируемую интеграцию удаленных каналов сбыта в Microsoft Dynamics AX почти в реальном времени. Commerce runtime that supports scalable integration of remote sales channels in Microsoft Dynamics AX in near real time
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!