Примеры употребления "сама" в русском с переводом "myself"

<>
Я сама предпочитаю термин "куртизанка". Myself, I prefer the term courtesan.
Я соберу Ваши вещи сама. I'll pack your things myself.
Я сама наберу вам номер. I'll dial the number myself.
Принесла тебе кексик - пекла сама. Brought you a muffin - Made it myself.
С этим посланцем я разберусь сама. With this Legate, I investigate myself.
Я сама млею от Кевина Костнера. I had a thing for Kevin Costner myself.
Я сама выпущу кишки маленькой шлюхе. I'll gut the little whore myself.
Я сама хотела бы того же. I would have wanted the same thing myself.
Я сама посмотрю в бальном зале. I'll go look in the ballroom myself.
Видите ли, сама я не княгиня. I'm not myself a princess, you know.
После того, как я сама напросилась? After I have thrust myself on you?
Будешь мешкать, я сама всё съем. Snooze on this, I'll put it all away myself.
Я только сама прошла через разрыв отношений. I just went through a bad break-up myself.
Я хочу выткать покрывало для него сама. I have to weave the cloth for him myself.
Я сама сделала эти брауни, используя смесь. I made these brownies myself from scratch using just a mix.
Я бы сама открыла, но я ведь крошка. I'd do it myself, only I'm so Little Bitty.
Теперь я вспомнила, я сама сделала эту запись. I remember now, I made the entry myself.
Видишь ли, я хотела купить ей пианино сама. See, I want to get Veda a piano myself.
В честь снижения зарплаты решила делать это сама. In honor of my pay cut, I decided to do it myself.
Если не заткнешься, я сама превращусь в гарпию. If you don't shut up, I'm going to turn into a harpy myself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!