Примеры употребления "садились" в русском с переводом "board"

<>
Видели, как Каплан и шоколадки садились в самолет. Kaplan and the candy bars were seen boarding a plane.
У нас нигде не записано, что вы или ваша подруга вообще садились на корабль. We have no record of you Or your girlfriend ever boarding this ship.
Выжившие после катастрофы на «Титанике» рассказывали, что, пока пассажиры садились в спасательные шлюпки в попытке выжить после столкновения лайнера с айсбергом, на палубе играл оркестр под руководством Уоллеса Хартли (Wallace Hartley). Survivors of the Titanic have said they remember the band, led by Wallace Hartley, playing on deck even as passengers boarded lifeboats after the ship hit an iceberg.
Она садится в свой автобус. She's boarding her bus.
Завтра он садится на корабль. He boards a ship tomorrow.
В аэропорту, садится на самолёт. She's in an airport, boarding a plane.
Он садится на 3 платформе. He's boarding at gate three.
Не надо садиться в автобус. Do not board this car.
Садятся на автобус до Индианаполиса. Boarding a bus for Indianapolis.
Я должен сесть на "Василиска". I have to board the Basilisk.
Вот как надо садиться в поезд. That is how you board a train.
Через полчаса я сажусь на корабль. I'll board the ship in half an hour.
Они сели на автобус до Шимлы. They boarded the bus to Shimla.
Мы собираемся сесть на наш автобус. And here we are about to board our bus.
Он не садился в самолет или паром. He hasn't boarded a plane or a boat.
Я сел на первый же рейс сюда. I boarded a plane in which I could not.
Она села на поезд движущийся на восток. She was seen boarding an eastbound train.
Я хочу спокойно сесть завтра на самолет. I want to safely board my plane tomorrow.
Они говорят, что пассажиры садятся на самолет Хамелеона. They say the passengers are now boarding the Chameleon plane.
Для подстраховки Гордо сел на самолёт вместо меня. Just to be safe, Gordo was boarding the plane instead of me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!