Примеры употребления "ругательств" в русском

<>
И еще немного ругательств, но это было бы очень неженственно для меня, повторять их. And a few more expletives, but it would be very unladylike of me to repeat them.
Звучит как ругательство из фантастического романа. Sounds like a sci-fi expletive.
Здесь, в мире ТВ, "жопа" - точно ругательство. Here, in TV land, "arse" is most definitely a swear word.
В тот же день, когда он оставил это сообщение, соседи видели, как он стучал в её дверь, выкрикивая ругательства. The same day he left that voicemail, neighbors saw him banging on her door, yelling obscenities.
Пытаюсь высказать все ругательства заранее. I'm trying to get all the bad words out of my system.
Итак, дамы и господа, позвольте представить вам наш первый скетч, наполненный подобными страшными ругательствами. So, here it is, ladies and gentlemen, please welcome our first sketch, crammed with these vicious swearwords.
Твое имя она упоминала постоянно, обычно добавляя к нему ругательство. She mentions your name all the time, usually with an expletive in front of it.
Ох, что это было за шоу на канале Браво, с ругательствами и крутым чуваком, которое ты меня заставила посмотреть? Uh, what was that acting show, on Bravo, with the swear words and the cool dude you made me watch?
Для той, чей родной язык не английский, ты владеешь ругательствами в совершенстве. For someone whose mother tongue isn't English, your use of expletives is excellent.
В любом случае, ух, эм, прости насчёт тех ругательств, Шеф. Anyway, uh, um, sorry about those miscalls, Chief.
Раздел 208 Кодекса содержит определение того, что представляет собой угрозу, насилие или применение ругательств в отношении какого-либо лица, и в нем также говорится о том, что любое лицо, признанное виновным в совершении подобных актов, подлежит штрафу в 150 багамских долларов. Section 208 of the Code provides the definition for what constitutes a threat, violence or the use of obscene language against a person and further states that any person found guilty of such acts would be liable to a fine of B $ 150.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!