Примеры употребления "роду" в русском с переводом "rod"

<>
И чтобы не вздумали звонить Хот Роду. Do not let them call Hot Rod.
Роду было бы легко уйти, найти кого-нибудь еще. It would have been easy for Rod to move on, find somebody else.
Род, быть на жеребьевке нужно. Rod, being at the draft will help.
Род Бекстром, руководитель компании ICANN. I'm Rod Beckstrom, CEO of ICANN.
И из-за вас погиб Хот Род. And you got Hot Rod killed.
К.А. Спасибо, Род Бекстром. Выступление "против". CA: Thank you Rod Beckstrom. Against.
Итак, как вы вышли на Хот Рода? So, how you know Hot Rod?
Что напоминает нам, как говорил вчера Род Брукс: Which reminds us, as Rod Brooks was saying yesterday:
Ты потопил мой линкор, Род, а это нелегко. You sunk my battleship, rod, and you sunk it hard.
Я не знал что Хот Род был легальным предпринимателем. I didn't know Hot Rod was a legitimate businessman.
Маршал говорит, парней Хот Рода Данхема нашли мертвыми в Мексике. The marshal says some of Hot Rod Dunham's crew ended up dead in Mexico.
Э: О, нет, мы просто покрасим их. РОД: Мы их затонируем. A: Oh no, we're just staging, ROD: We're just staging it.
Чтож, будем честны, наградив Дэниела таким же количеством акций как Рода будет несправедливо. Well, in all honesty, to be rewarding Daniel with the same amount of stock as Rod seems a bit unfair.
Как, черт возьми, без связей Хот Рода нам четыре трупа через забор перевести? Without Hot Rod's connection, how in the goddamn hell we supposed to get four bodies across the fence?
Джексон Род Стюарт, сколько раз я должен тебе повторять, чтобы ты клал на место. Jackson Rod Stewart, how many times do I have to tell you to replace the.
Слушай, я понимаю, ты расстроен из-за Хот Рода, но лучше тебе не нарываться, Миллер. Look, now, I know you upset over Hot Rod, but you know better than to push us, Miller.
Э: Я как раз хотел тебя спросить, твои волосы. РОД: Нет! Все отлично. С ума сойти. A: I was going to ask you, has your hair ever been - ROD: No! It's all right - go crazy.
Заместитель Генерального прокурора Род Розенштейн, рискуя своей собственной репутацией, назначил спецпрокурором Роберта Мюллера, но это мало что изменит в настроении Президента Дональда Трампа. The appointment of special counsel Robert Mueller by Deputy Attorney General Rod Rosenstein (who had his own reputation to rescue) won’t do much for President Donald Trump’s mood.
В воскресенье она достала номер режиссёра у кого-то из актёрского класса, позвонила ему домой, а потом умудрилась наткнуться на него в "Брентвуд Кантри Март", где он обедал с Родом Серлингом. On Sunday she got the director's number from someone in her acting class, called his home, then managed to run into him at the Brentwood Country Mart while he was having lunch with Rod Serling.
Компания, отличающаяся низкими издержками, представляет собой единственное в своем роде деловое предприятие с полным циклом переработки, выплавляющее эталонные сплавы бериллиевой меди и бериллиевого алюминия, а также имеет предприятие, изготавливающее из сплава пруты, стержни, ленты, выдавливаемые заготовки и т. д. или готовые изделия — инструменты. A low-cost producer, it is the only integrated company making master alloys of beryllium copper and beryllium aluminum and also operating a fabricating plant in which the master alloy is turned into rod, bar, strip, extrusions, etc., and, in the case of tools, into finished products.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!