Примеры употребления "рода" в русском с переводом "sort"

<>
Это своего рода параллельный мир, It's sort of an alternative universe.
Своего рода лидерство через унижение. Sort of leadership by humiliation.
Вот своего рода грандиозная идея. OK, so here is the sort of big idea:
Он своего рода серийная шестерка. He's sort of a serial tipster.
Это своего рода универсальные машины. You can sort of have it all with these things.
Проводил своего рода минералогическое исследование. A sort of mineralogical survey.
Своего рода средство против столкновений. A sort of anti-collision device.
Тяжелые сверла, отбойники, такого рода вещи. Heavy duty drills, diggers, that sort of thing.
Какого рода левые действуют в Уругвае? What sort of a Left is on the march in Uruguay?
Своего рода бродячий вестник Армагеддона, хмм? Some sort of wandering Armageddon pedlar, hmm?
Это своего рода великий человеческий прогресс. It is a - sort of a great human progress.
Вот, своего рода, конец десятилетней работы. Here's sort of the end of that 10 years of work.
Это был своего рода жуткий рассказ. It was sort of a spooky story.
Моя жена любит всякого рода развлечения. My wife likes any sort of game.
Тем не менее, вещи такого рода есть. But nevertheless, those sorts of things are out there.
Они сделаны из своего рода костной ткани. It appears to be made of some sort of osseous tissue.
Это своего рода высший пилотаж "на заказ". That's sort of the ultimate personalization in some ways.
Это своего рода девиз движения против глобализации. And sort of the big motto of the anti-globalization movement.
а это, своего рода, фарш из пингвинов. This is sort of the munch of the penguins.
Решением другого рода является устранение торговых барьеров. A solution of a different sort is the removal of trade barriers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!