Примеры употребления "решения" в русском с переводом "decision"

<>
Президент не вынес политического решения; The president had not made a political decision;
Как мы должны принимать решения? How should we be making our decisions?
4. Ответственность за принятые решения. 4. Take responsibility for your decisions.
Важность данного решения невозможно переоценить. The significance of this decision cannot be overemphasized.
Все мы ежедневно принимаем решения. We all make decisions every day;
Последствия ректорского решения были огромными. The consequences of the rector's decision are huge.
Она должна придерживаться своего решения. She must abide by her decision.
Пожалуйста, проявите понимание этого решения. Please have understanding for this decision.
умение руководить и принимать решения. leadership and decision-making skills.
Время принятия решения для еврозоны Decision Time for the Eurozone
Джейн возражала против нашего решения. Jane objected to our decision.
Как долго ждать принятия решения? How long will it take to accept the legal decision?
7. Необязательно: Создайте условные решения 7. Optional: Create conditional decisions
Принимать быстрые решения с красивыми лицами. It's making swift decisions with handsome faces.
Эти решения четко отражают стратегию Исполнителя. These decisions are clearly a reflection of the Actor's policy.
Решения по жалобам должны приниматься быстро. When grievances occur, decisions on what to do about them should be made quickly.
Я еще не приняла окончательного решения. I haven't made my final decision.
Президент Рузвельт выступил против этого решения. President Roosevelt opposed the decision.
Комитет должен придерживаться своего первоначального решения. The Committee must abide by its original decision.
Иван делегирует решения Марии, его помощнице. John delegates the decision to Maria, his assistant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!