Примеры употребления "решений" в русском с переводом "decision"

<>
осознание ответственности за последствия решений. assuming responsibility for the consequences of one's decisions.
Время принятия решений для Палестины Palestine’s Moment of Decision
Это- высший орган принятия решений. It is the ultimate decision making body.
Но результат этих решений очевиден: But the implication of these decisions is clear:
В ансамбле принимается множество решений! There are so many decisions being made when you walk on the bandstand.
Использование каналов для принятия торговых решений Using channels in trading decisions
принятие трудных решений в неблагоприятных обстоятельствах. taking hard decisions under unfavorable circumstances.
Принятие решений человеком – это сложный процесс. Human decision-making is complex.
Несколько важных решений еще остаются впереди. Several crucial decisions lay ahead.
Их власть в принятии решений ограничена. Their decision-making power is limited.
- Для принятия правильных решений необходимо время. - Good decisions need time.
Настройка принятия решений вручную [AX 2012] Configure a manual decision [AX 2012]
И эти числа используются для принятия решений. And the numbers are used to make decisions.
Развиваем способности принятия решений, если больше играем. We develop better decision-making ability if we play more.
Оптимизация процесса принятия решений в опасном мире Optimizing Decision-Making in a Dangerous World
Принятие решений не может происходить в изоляции. Decision-making cannot occur in isolation.
То, в котором было ветвистое дерево решений? The one with the branching decision tree?
Проекты решений, препровожденные для доработки, завершения и принятия Draft decisions forwarded for elaboration, completion and adoption
Такую систему можно интегрировать с системой поддержки решений. This can be integrated with decisions support.
Исполнительные правительства, с другой стороны, являются созданиями решений: Executive governments, on the other hand, are creatures of decision:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!