Примеры употребления "решений" в русском с переводом "solution"

<>
"Мировые проблемы требуют шотландских решений". "Global problems require Scottish solutions."
Широкая линейка современных инвестиционных решений; Wide range of modern investment solutions.
Глобальные проблемы требуют глобальных решений. Global challenges require global solutions.
Соответственно, «они требуют системных решений». Accordingly, “they require systemic solutions.”
Многовариантные проблемы требуют многовариантных решений. Multivariant problems demand multivariant solutions.
А мир выигрывает от этих решений. And the world benefits from those solutions.
И поиске инновационных решений, которые по. And to find innovative solutions that will hel.
уже есть целый арсенал решений, ждущих применения. we already have an arsenal of solutions just waiting to be used.
Поиск решений проблем с помощью Центра поддержки Use Action Center to check for solutions to problems
Рекомендуется следовать одному из следующих двух решений: It is recommended that you follow one of these two solutions:
Они не работают в качестве самостоятельных решений. They do not work as standalone solutions.
Многое изучено, но пока не найдено никаких решений. Much has been learned, but no solution is in sight.
Для обсуждения проблем и решений проводятся регулярные совещания. Regular meetings are held to discuss problems and solutions.
В разработке решений ведущая роль должна принадлежать женщинам. In devising solutions, the role of women should be the main focus.
Использование стандарта ХМL является одним из типичных рабочих решений. The use of the XML standard is a typical working solution.
он определённо заставил меня посвятить свою жизнь поиску решений. It made me absolutely determined to devote my life to finding solutions.
Именно поэтому страны ЕС обязаны возглавить обсуждение возможных решений. That is why its member states must take the lead in proposing solutions.
Это облегчит подбор решений, которые успешно применялись в прошлом. This is to help with the suggesting of solutions that have been successful in the past.
Это слишком очевидно в Сирии: Правильных решений не существует. This much is clear in Syria: There is no good solution.
До решения (или решений) мучений Ближнего Востока еще далеко. A solution (or solutions) to the Middle East’s travails is nowhere in sight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!