Примеры употребления "результаты" в русском с переводом "data"

<>
Это наши результаты тестов синхронизации. These are our synch data reports.
Результаты вычисления выводятся в выбранном денежном формате. Displays calculated data in the selected currency format.
И это не единственный способ подстроить результаты. But that's not the only way you can rig your data.
Результаты вычисления выводятся в виде даты или метки времени. Displays calculated data as a date or a time stamp.
Укажите поля из источников данных, которые хотите включить в результаты. Specify the fields that you want to include from the data sources.
Можно также подстроить результаты, сравнивая ваш новый препарат с абсолютным мусором. You can also rig your data by making the thing you compare your new drug against really rubbish.
Данные подсказки с опросом. Чтобы посмотреть результаты опроса, нажмите на значок. Poll card data: If you have a poll card on a video, you can see the the distribution of votes by hovering over the chart icon.
Результаты вычисления выводятся в виде числа, которое можно использовать в других математических вычислениях. Displays calculated data as a number, which can be used in other mathematical calculations.
Мы пока не можем показать вам результаты, но мы многого от них ожидаем. And so we don't have data to show you on this front, but we're very excited about this.
В приведенной ниже таблице представлены примеры выражений и соответствующие им результаты изменения данных. This table shows some example expressions and explains how they change data.
В таблицах ниже показаны форматы, доступные для каждого типа данных, и описаны результаты форматирования. The following tables show you the formats available for each data type and explain the effect of the formatting option.
Вы можете добавить в запрос поле, но не включать его значения в выводимые результаты. You can add a field to your query design and not include the field's data in the query output.
В отсутствие состоятельных данных, для оценки масштабов этой проблемы используются результаты специальных обследований и исследований. As there are no consistent data, special surveys and studies are used to assess the scope of the problem.
Таким образом, мы решили исследовать этот вопрос более подробно, и сейчас я покажу вам результаты. And so we looked into this a little more carefully, and I'm going to show you data now.
Чтобы не потерять введенные данные и результаты работы, перед закрытием базы данных обязательно сохраните таблицу. Before you close your database, to avoid losing the work you’ve done and the data you’ve entered, be sure to save your table.
Вот, что мы здесь видим - и я сейчас совершаю смертный научный грех, показывая вам предварительные результаты. And so what you're seeing here - and I'm doing a cardinal sin in science, which is to show you preliminary data.
Данные об образовании и показатели образования можно отнести к следующим категориям: «контекст», «ресурсы», «процессы», «итоги» и «результаты». Educational data and indicators can be categorized as describing “context”, “inputs”, “processes”, “outputs” and “outcomes”.
Пересмотренные результаты последних квартальных оценок ВВП выйдут сегодня вместе с первой оценкой за четвертый квартал 2014 года. Revised data for the recent quarterly GDP numbers arrives today, along with the initial estimate for last year’s Q4 figures.
Кроме того, он представил результаты предварительного анализа в виде таблиц данных о показателях по странам, охватываемым его сетями. He also presented a preliminary analysis, in the form of completed indicator data sheets, of the countries that were covered by its networks.
Был освещен вопрос об интеграции в ГИС всей информации, включая данные полевых наблюдений, результаты моделирования и спутниковые данные. The integration of all information obtained from the field, modelling and satellite data into a GIS was highlighted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!