Примеры употребления "расширений" в русском

<>
Загружено ядро расширений физической памяти. The PAE kernel is loaded.
Отключение расширений клиента сторонних производителей Turn Off Third-Party Add-ins on Client
Отключение расширений сторонних производителей в Outlook To turn off third-party add-ins in Outlook
Снимите флажки всех расширений сторонних производителей. Clear the check boxes for any third-party add-ins.
Имеется несколько расширений для процесса обновления в AX 2012 R2: There are several enhancement to the upgrade process in AX 2012 R2:
AX 2012 R2 включает несколько расширений организационной модели для Индии. AX 2012 R2 includes several enhancements to the Organization model for India.
На страницу Внутренние элементы управления в Корпоративный портал добавлено несколько расширений удобства пользования системой. Several usability enhancements have been added to the Internal Controls page in Enterprise Portal.
Пакет компонентов AX 2012 также включает несколько расширений функций Розница, относящихся к розничным рынкам: AX 2012 Feature Pack also includes several enhancements to Retail features that are specific to retail markets:
Несколько расширений были сделаны для ролевых центров продажи и маркетинга и для сведений отчетности, предоставляемых системой. Several enhancements have been made to Sales and marketing Role Centers, and to the reporting information that is provided.
Ясный разрыв выше круглого числа 60.00 (R2) необходим, чтобы подготовить почву для больших бычьих расширений. A clear break above the round number of 60.00 (R2) is needed to set the stage for larger bullish implications.
Дополнительные сведения об устранении неполадок, связанных со сторонними приложениями, см. в разделе Отключение расширений клиента сторонних производителей. For more information about troubleshooting third-party applications, see Turn Off Third-Party Add-ins on Client.
Это обычный путь, следуя которым руководители, не довольствующиеся одномоментным расширением продаж, обеспечивают свой рост более-менее непрерывной последовательностью таких расширений. This is the usual route by which a management not content with one isolated spurt of growth sees that growth occurs in a series of more or less continuous spurts.
Объект сайта, внедренный в виде аналитики складских запасов, а также расширений существующей структуры аналитик, предоставляют структурное основание для функции работы с несколькими сайтами. The site entity, which is implemented as an inventory storage dimension, plus the enhancements to the existing dimensions framework, provide the structural foundation for the multisite functionality.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!