Примеры употребления "распечатать на принтере" в русском

<>
Если вы предпочитаете работать с бумажными документами, нажмите кнопку Печать, чтобы распечатать документ на своем принтере. If you prefer to work from paper, select Print to print on your own printer.
А 12 часов спустя ты в новеньком кабинете с дипломом, который, насколько я знаю, ты распечатал на принтере. And now, 12 hours later, you're in a brand-new office with a diploma on the wall that, for all I know, came from Kinko's.
Печать на принтере домашней группы To print to a homegroup printer
Убедитесь, что функция беспроводного подключения на принтере включена и доступна. Make sure the printer’s wireless option is turned on and available.
Например, можно напечатать заказы на продажу, общая сумма которых меньше 1000 долларов США, на принтере А, и заказы на продажу, общая сумма которых больше 1000 долларов США, на принтере B. For example, you can print sales orders that total less than USD 1,000 to printer A, and sales orders that total USD 1,000 or more to printer B.
Давным-давно эта клавиша делала то, что на ней написано — печатала текстовое содержимое экрана на принтере. A long time ago, this key actually did what it says — it sent the current screen of text to your printer.
Нажмите кнопку «Открыть». Вложение будет напечатано на принтере, установленном на компьютере в качестве принтера по умолчанию. Click Open, and the attachment is printed using your default printer, as it is configured on your computer.
Такая система весьма эффективна, в особенности если на принтере распечатаны цветные полоски с разъяснениями индикаторов. Turns out to work actually quite well, particularly when your color printer has printed the color bars that indicate how things work.
«Призрачный стрелок» — станок за 1 500 долларов с автоматизированной системой числового программного управления (ЧПУ), который продает организация в защиту свободного владения оружием Defense Distributed. Эта организация в 2012 и 2013 годах обрела скандальную известность, когда начала создавать в трехмерной печати 3D детали оружия и первый в мире напечатанный на принтере в 3D пистолет Liberator. The Ghost Gunner is a $1,500 computer-numerical-controlled (CNC) mill sold by Defense Distributed, the gun access advocacy group that gained notoriety in 2012 and 2013 when it began creating 3-D-printed gun parts and the Liberator, the world’s first fully 3-D-printed pistol.
Для этого надо было нажать еще одну кнопку на принтере. That required pressing one more button on the machine.
Поставив его на стол, я удивился отсутствию торговой марки и игрушечных огоньков и кнопок, какие есть на принтере. When I did haul it onto a table, I was struck by the lack of branding or the toylike LED lights and buttons of the Replicator.
Отправить файл в OneNote так же просто, как распечатать его на принтере. Sending any type of file to OneNote is as easy as if you were sending it to an actual printer:
Поддельные бумаги отпечатаны на обычном цветном принтере. Forged documents are printed on a standard colour printer.
В процессе Вам нужно будет распечатать Ваш бланк you will need to print your application form as part of this process
Печать на стандартном принтере Print from a standard printer
Распечатать страницу Print this page
Я собирался повесить несколько новых картинок, но в принтере кончились чернила. I was going to put up some new pictures, but, all of the ink in the printer was gone.
Где здесь можно распечатать фотографии? Sorry, where can I print photos?
Эй, Эм, в принтере закончились чернила, так что мне придется показать тебе удачные фотографии со своего телефона. Hey, um, the copy shop's printer ran out of ink so I may have to show you the good pictures on my phone.
Распечатать график можно в цветном или черно-белом виде. A hart can be printed in black-and-white or in color.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!