Примеры употребления "ранее" в русском с переводом "previously"

<>
Теперь загрузите ранее приобретенный контент. Now download the content that you previously purchased:
Ранее возвращалась только пустая строка. Previously it would only return an empty string.
Были оплачены ранее отклоненные расходы A previously-declined charge was charged again
Оба они ранее являлись прагматиками. Both had previously been pragmatic men.
Это не удаляет сохраненные ранее пароли. This does not delete previously saved passwords.
Выберите ранее вставленный маршрут по умолчанию. Select the previously-inserted default route.
Ранее он отказался от комментариев вообще. He had previously declined to comment at all.
Можно также удалить разрыв раздела, добавленный ранее. You can also delete a section break that was previously added.
Зачем необходима повторная загрузка ранее купленного контента? Why would I download previously purchased content again?
Для изменения или правки созданных ранее формул To change or edit an equation that was previously written,
Внесите изменений в ранее утвержденный бюджет проекта. Make revisions to a previously approved project budget.
А затем необходимо загрузить ранее купленный контент. Then, download your previously purchased content.
Коррекция поступления продуктов (ранее отборочная накладная покупки) Corrections to a product receipt (previously, a purchase packing slip)
Это обновление заменяет ранее выпущенное обновление KB3205436. This update replaces the previously released update KB3205436.
Ранее для этого необходима была роль редактора. It previously required the 'Editor' role.
Удалить ранее импортированную историю для этого символа. Delete the previously imported history for this symbol.
Ранее вы разнесли по проекту 25 часов. Previously, you posted 25 hours on a project.
Удалить, редактировать и загрузить ранее созданные стратегии Delete, edit and load previously created strategies
Поступления продуктов (ранее называлась отборочными накладными ЗП) Product receipts (previously known as PO packing slips)
Ранее завод заявлял о приостановке производства автомобилей. Previously the factory announced a suspension of automobile production.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!