Примеры употребления "ранее" в русском

<>
Переводы: все4530 previously1491 earlier998 before308 другие переводы1733
В 1988 году в ответ на череду политических скандалов, случившихся годом ранее, были введены новые правила прозрачности. In 1988, new transparency rules were enacted in response to a series of political scandals the previous year.
В период с 2004 года по 2005 год общее производство мясных продуктов увеличилось на 4,4 процента после снижения на 3 процента годом ранее. The total production of meat increased by 4.4 per cent from 2004 to 2005 after it had already increased by 3 per cent in the previous year.
Когда в 2013 году Рухани был избран президентом, инфляция в Иране достигала 35%, валюта страны не оправилась от девальвации на две трети, произошедшей годом ранее, развитию экономики мешали международные санкции. When Rouhani was elected in 2013, Iran was suffering from 35% inflation, the national currency had depreciated by two-thirds in the previous year, and international sanctions were crippling the economy.
Загруженный ранее контент не отображается If you do not see the content you downloaded
Ранее угнетенные курды становятся популярными. The once-oppressed Kurds are gaining ground.
Ранее уже приводились аналогичные аргументы. Similar arguments have been raised again recently.
Ранее стеснительность была страхом отвержения. The old shyness was a fear of rejection.
Краткий текст (ранее назывался "Текст") Short Text (formerly known as “Text”)
Английский рассматривался ранее как язык империалистов. English language was seen as a language of the imperialists.
Купон ранее использовался в вашем аккаунте. Your account has used a coupon in the past
"Почему данный препарат ранее получил одобрение?" "Why was the drug approved in the first place?"
Инвесторы вновь наводняют покинутые ранее страны. Investors are flooding back everywhere.
А ранее - просто покупка подарка маме. Above, it's just kind of, I bought a gift for my mother.
Я повторю уже сказанное мною ранее. I'll stick to my original thesis.
женщины, ранее относившиеся к среднему классу. formerly middle-class women.
Это предложение намного превосходит выдвинутые ранее. This proposal is far superior to its predecessors.
Длинный текст (ранее назывался "Поле MEMO") Long Text (formerly known as “Memo”
Май был жарким как никогда ранее. May was the warmest month ever.
Вы также можете выбрать ранее созданный файл. Or choose a file you have already created.
Ранее возглавлял бюро ИД «Коммерсант» в Вашингтоне. He was formerly the bureau chief for Kommersant Publishing in Washington, D.C.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!