Примеры употребления "рай" в русском с переводом "heaven"

<>
Пора в заячий рай, лопоухий. It's off to bunny heaven for you, big ears.
Добро пожаловать в мой персональный рай. Welcome to my blue heaven.
А после я попаду в рай". From then, I'm going to the heaven.
Для меня рай - это удовлетворённое любопытство. And in my idea, heaven is satisfied curiosity.
Туда ты и отправишься, в хвойный рай. That's where you headed, to pine oil heaven.
Восемь шлюшек без надежды попасть в рай Eight little whores With no hope of heaven
Мы отправим тебя на экскурсию в рай! We're taking you to a trip in heaven!
Тарелка плова с шашлыком — рай на земле. A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth.
Этот гамбургер - просто рай на булочке с кунжутом. This burger is just heaven on a sesame seed bun.
Коридор, ведущий в рай, который Закржевский называет чистилищем. The corridor leading to Heaven, which Zakrzewski calls purgatory.
Солнце, секс и сангрия - это был рай, Кев. Sun, sex and sangria, thought I were in heaven, Kev.
Даг, я ещё могу попасть в электронный рай? Doug, can I still visit you in gear heaven?
Что шлюхи попадут в рай прежде многих праведниц? Whores will go to Heaven before the righteous?
Мы бы попали в рок-н-ролльный рай! We would be in rock 'n' roll heaven!
Что ж, госсекретарь Олбрайт, надеюсь, Вы попадёте в рай. Well Secretary Albright, I guess you'll be going to heaven.
Потому что я умер и попал в фригидный рай. Cos I've died and gone to frigging heaven.
Даже если мы никогда не попадем в рай вместе. Even if we've never reached Heaven together, not yet.
Я не собираюсь исчезать, попадать в рай, или уезжать домой. I'm not gonna pass away or go to heaven or make a journey home.
Она откинула голову и сказала: "Это как попасть прямиком в рай". And she put her head back and she said, "It feels like leaping into heaven."
Нет смысла надеяться, что когда-нибудь волшебным образом вновь наступит бюджетный рай. There is no sense in hoping that the fiscal heavens will one day magically reopen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!