Примеры употребления "размещают" в русском с переводом "host"

<>
Те транзитные страны, которые размещают у себя сирийских и эритрейских беженцев, получают недостаточно помощи от мирового сообщества и не могут обеспечить им надлежащую защиту. The states that host Syrian and Eritrean refugees in transit continue to receive inadequate support from the international community and to offer inadequate protections.
Если поставщики размещают данные для каталогов закупаемой продукции для вас, можно настроить доступ к сайту внешнего каталога поставщика, чтобы пользователи имели доступ к этому каталогу напрямую. If your vendors host the data for procurement catalogs for you, you can configure access to the vendor’s external catalog site so that users can access the catalog directly.
Но с тех пор, на протяжении шести десятилетий, Япония и Южная Корея остаются близкими союзниками США, размещают у себя американские базы и укрываются за американским ядерным щитом, а тем временем Китай и Северная Корея дрейфуют друг от друга всё дальше и дальше. But while Japan and South Korea have remained close allies of the United States during the six decades since then, hosting US bases and sheltering under US nuclear protection, China and North Korea have drifted ever further apart.
Сценарии размещенного потока обработки почты Hosted mail flow scenarios
Шаг 3. Используйте размещенные материалы Step 3 - Enabling Hosted Content
Размещенный в сети каталог продуктов. A product catalog that's hosted online.
Серверы, размещающие копию этой базы данных. Servers hosting a copy of this database
На сервере также размещены почтовые ящики. The server also hosts mailboxes on it.
Рекомендации по сценариям размещенного потока обработки почты Best practices for hosted mail flow scenarios
Это требование не распространяется на размещенные объекты. This isn't required for hosted objects.
Управление нежелательной почтой, отправленной в размещенный карантин Manage spam sent to the hosted quarantine
Также вам понадобится где-то разместить HTML-файлы. You also need somewhere to host HTML files.
Размещенные объекты создаются с помощью API Object Facebook. Hosted Objects are created via Facebook's Object API.
Второй способ — добавление особой разметки на размещаемые веб-страницы. Objects can also be created by adding special markup to web pages that you host.
Неправильная конфигурация прошедших проверку пользователей для размещаемых приложений Exchange Authenticated Users configuration is incorrect for Hosted Exchange
Данный инструмент позволяет создавать ссылки на приложения, размещаемые на Facebook. You can use our tool to create App Links hosted on Facebook.
Весь проект обходится в $20 в месяц за размещение сайта. It costs us, like, 20 dollars a month just for hosting.
Подробнее об этом см. в разделе Размещение игр на Facebook. See Hosting Games on Facebook for more detail on how this works.
Контейнер ConfigurationUnits появляется, когда служба Active Directory подготовлена к размещению. The ConfigurationUnits container appears when Active Directory is prepared for hosting.
использовать программное обеспечение для предоставления услуг размещения на коммерческой основе. use the software for commercial software hosting services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!