Примеры употребления "размеры" в русском с переводом "size"

<>
Щелкните Размеры, Цвета или Стили. Click Sizes, Colors, or Styles.
Капитальные обязательства и размеры Фонда Capital commitments and Fund size
Нужно будет предлагать все размеры. You have to stock all sizes.
Щелкните Розница > Настройка > Группы вариантов > Размеры. Click Retail > Setup > Variant groups > Sizes.
Эти размеры мы больше не поставляем. These sizes are no longer available.
Их формы и размеры весьма различны. They come in all different sizes and shapes.
Ты видел размеры фаллоимитаторов под кроватью? Did you see the size of the dildos under the bed?
допускаются иные размеры колес и пневматических шин. different wheel and tyre sizes are allowed;
Смотрите, как уменьшились размеры опухоли между приемами. And look at how the tumor sizes plummeted in between.
Размеры менее 45 мм относятся только к клементинам. Sizes below 45 mm refer only to clementines.
Размеры экономики Франции составляют примерно три четверти немецкой. France’s economy is roughly three-quarters the size of Germany’s.
Не все размеры доступны во всех трех цветах. Not all sizes are available in all the three colors.
Можно просматривать и менять размеры, цвета и стили продукта. You can view or modify the sizes, colors, and styles of a product.
Учитывайте максимальные размеры сообщений, настроенные для отдельных почтовых ящиков. Be sure to account for any custom maximum message sizes that you've configured on individual mailboxes.
Вы можете указать определенные размеры для каждого шаблона рекламы. You can designate separate sizes for each ad template.
Если же размеры совпадают, то размер изображения не изменяется. But if the sizes are the same, we will keep the original size for the video.
Учитывая огромные размеры страны, похоже, наиболее приемлемой будет двухпартийная система. Considering the country's vast size, a two-party system seems to be the most appropriate.
Плюс метрическая система и размеры обуви, и разницу во времени. Plus the metric system and the shoe sizes, and the time difference.
исходную форматированную версию сообщения (например, шрифты, размеры и цвета текста); Original formatted version of the message (for example, fonts, text sizes, and text colors)
Щелкните Размеры, Цвета или Стили, чтобы создать строки для группы. Click Sizes, Colors, or Styles to create lines for the groups.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!