Примеры употребления "разговоров" в русском с переводом "talk"

<>
Только без разговоров и секса. We just can't talk or have sex.
Разговоров о «смене режима» недостаточно. Talk about "regime change" is not enough.
Достаточно разговоров о сражениях, сир Давос. That's enough talk of battle, Ser Davos.
Разговоров мне хватает в гостинице "Монарх". I can get all the talk I need and more at the Monarch Boarding House.
Эй никаких разговоров о детях, помнишь? Hey, no baby talk, remember?
Было много разговоров о 3D печати. There's been a lot of talk now about 3D printing.
Ну да, как же есть без разговоров. Well, yes, it's a given that you're gonna talk while you eat.
От разговоров без работы пользы не будет. Talk will not avail without work.
После всех этих разговоров о сохранении спокойствия заключённых? After all those talks we had about keeping the prisoners calm?
Разумеется, ведётся много разговоров о чистых выгодах иммиграции. Of course, there is much talk about the net benefits of inward migration.
Он весь из разговоров и охладителей для воды. He's all talk and water coolers.
Не будет никаких ни разговоров ни переговоров, пан. There will be no talks or negotiations, sir.
Модель разговоров и взглядов, которыми обменивается Т С Спивет. Patterns of cross talk and directional eyelines by T S Spivet.
От всех этих разговоров о стрельбе мне страшно захотелось пить. All this talk about shooting is making me thirsty.
У нас как бы, не было времени для девичьих разговоров, Диаз. We didn't exactly have time for girl talk, Diaz.
В этом вопросе прогресс был недостаточным, несмотря на большое количество разговоров. Progress here has been inadequate, despite much talk.
Я здесь не для разговоров, я здесь, чтобы вправить тебе мозги. I'm not here to talk, I'm here to knock some sense into you.
Представляю, сколько уже идет разговоров про все эти ритуальные убийства и прочую чепуху. I imagine there's already talk of ritual druid sacrifice and other such nonsense.
Оказывается, что наш репортёр Пол Уитакер использовал одноразовый мобильник для разговоров с конфиденциальными источниками. Turns out that our reporter Paul Whittaker has a burner cell phone that he uses to talk to confidential sources.
Большая часть разговоров вокруг различных положений проекта конституции, таким образом, не отражает самого главного. Much of the current talk about the draft's various provisions thus misses the point.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!