Примеры употребления "работы" в русском с переводом "business"

<>
Возможность работы под своим брендом An opportunity to make business under your own brand
Мой бизнес цемент и подрядные работы. I'm in the cement and contracting business.
Начало работы со Skype для бизнеса Get started with Skype for Business
Я вложилась в производство канцтоваров ручной работы. I'm investing in a small artisanal stationery business.
Начало работы с Office 365 для бизнеса Get started with Office 365 for business
Бизнесу тоже необходимо быстро освоить новые методы работы. Businesses, too, have been quick to adopt new practices.
Это зависит от типа работы и условий жалобы. This depends on the type of business and the circumstances of the claim.
Помеха выполнению работы полиции, подвержение жизни офицера опасности. Interfering with police business, endangering an officer.
Мы предоставляем Вашему бизнесу наиболее эффективный принцип работы. We promise to measure twice and cut once in order to provide your business with a service that is relevant and efficient.
Информационная безопасность, аварийное восстановление данных и поддержание бесперебойной работы Information security, disaster recovery and business continuity
У уполномоченных клиринговых банков тоже не очень много работы. Designated clearing banks have not exactly been flooded with business.
В основе стратегии работы Общества лежит классическая модель брокерского посредничества. The classical intermediary brokerage model is the base of the Company business strategy.
Для начала работы откройте менеджер офлайн-событий в Business Manager. Go to Offline Event Manager in Business Manager to get started.
Мы уверены, что этим Вы заложили основу для долголетней совместной работы. We feel certain that in this way you have prepared a secure basis for a lasting business relationship.
Следует ли использовать для работы в Creative Hub аккаунт Business Manager? Should I use an account in Business Manager with Creative Hub?
наблюдать за осуществлением планов аварийного восстановления и обеспечения бесперебойной работы в Организации; Oversee the implementation of the disaster recovery and business continuity plans for the Organization;
Покажите, как бизнес модель на уровне продукта преобразуется в модель работы фирмы: And I want to know how that business model that you showed me on a product basis is going to translate into a company model.
Стратегические цели в стратегии и плане практической работы ЮНИФЕМ, 2000-2003 годы Strategic objectives in the UNIFEM Strategy and Business Plan, 2000-2003
Данные положения являются нашими стандартными положениями для работы, на которые мы будем полагаться. These are our standard terms of business upon which we intend to rely.
При закрытии работы мы проверим наличие открытых позиций, удерживаемых вами, против ночной маржи. At the close of business we will check any open positions held by you against the agreed Overnight Margin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!