Примеры употребления "пытались" в русском с переводом "try"

<>
Действительно, многие пытались его игнорировать. Many certainly did try to ignore it.
Мы просто пытались очистить окрестности. We were just trying to clean up the neighbourhood.
Мы пытались сделать хорошее дело. We tried a good case.
Почему Берсерки пытались откопать его? Why would Berserkers be trying to dig it out?
Более того, они даже пытались. In fact, they tried.
Вы пытались исцелить Жнецов раньше? You've tried bringing Reapers back before?
И получше тебя пытались, парнишка. Better men than you have tried, boyo.
- А вы пытались обмануть мозг? - Have you tried to deceive the mind?
Все кардиологи пытались его заткнуть. All the cardiac doctors tried to shut him down.
Мы пытались дать тебе второй шанс. We were trying to give you a second chance.
"Мы просто хотели сказать, мы пытались." "We just wanted to say we tried."
Это то, что они пытались покрыть. That's what they were trying to cover up.
Вы не пытались задать другие символы? You never tried to entering different glyphs in this thing?
Мы пытались, но нет напора воды. We have tried, but there is no force in the water.
Вы пытались проникнуть в дом Ходжа? You ever try Hodge's home?
Мы пытались однажды, много лет назад. We tried once a long time ago.
Мы втроем пытались справиться с проблемой. Three of us were just trying to keep it together.
Пытались скрыть следы об их существовании. Tried to cover up any trace of their existence.
Пытались разбудить его наутро после вечеринки. Tried to wake him up the morning after the night before.
Многие пытались повторить подвиг бесстрашного альпиниста. Many tried to carry out the deed of the intrepid mountaineer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!