Примеры употребления "психанула" в русском

<>
Она сразу психанула и позвонила своему сообщнику. She immediately freaked out and called her partner in crime.
Я просто психанула, когда упомянули Черных Ястребов. I got freaked out when jotham mentioned the Blackhawks.
Я психанула, когда мне исполнилось 18 лет. I freaked out when I turned 18.
Прости, я психанула и дополнила твой список еще одним ужасным праздником. Sorry I freaked out and added to your list of terrible thanksgivings.
Я психанула, и у меня там внизу все закрылось на переучёт. I freaked out, and my junk closed for business.
Это была не я психанула в Коммерс Банке, не так ли Дон? Wasn't me who freaked out at Commerce Bank, was it, Don?
Джулиан был таким милым со мной, а я психанула и отыгралась на Сэм. Julian was being so nice to me, and I freaked out, and I took it out on sam.
Я только должен был привезти тебя на парковку, но ты психанула, потом машина перевернулась. I was just supposed to take you to a parking lot, but you freaked out, then the car went over.
И потом люди начали говорить о том, как извращенно он пишет, и я психанула. And-and then people in the audience started Talking about what a twisted and sick writer he is, And I got really freaked out.
Один из твоих репортеров звонил брату Луис и она психанула и испугалась, поэтому я пас. One of your reporters called Louise's brother and she is totally freaked out and scared, so I'm out.
Он и Эшли встретились пару недель назад, а он оказался каким то старым чуваком, Эшли психанула и попросила его больше ее не беспокоить. He and Ashley met up a couple of weeks ago, and he turned out to be some old dude, so Ashley freaked out and told him never to bother her again.
Прости, что я там психанул. I'm sorry I freaked out in there.
Ну, так ты, смотрю, немного психанул? So, you freaked out a little back there, didn't you?
Он психанул, когда увидел, что Бантинг мертв. He's freaked out that bunting's dead.
Психануть и бежать к скале была ее идея. The freaking out and the running off a cliff was her idea.
И я решила ее ему вернуть, пока он, знаешь, не психанул. And I just thought I should really return it before he, you know, freaks out.
Извините, но вы блокируете пожарный выход, и мой менеджер, Хизер, сейчас психанет. I'm sorry, you guys are blocking a fire exit and my manager, Heather, is gonna freak out.
Поэтому, когда ты сказала, что уходишь, я психанул, и это было тупо. So when you said you were gonna leave, I freaked out, and that was dumb.
Я потом услышал, что он психанул, когда попал в автофургон, кричал и махал пушкой. I heard later he was freaking out when he got to the RV, yelling and waving a gun around.
Однажды я психанул по этому поводу и позвонил на радио там консультировал доктор, анонимно. I freaked out about it once, and I called a radio show, a doctor on the radio, anonymously.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!