Примеры употребления "прямого" в русском с переводом "just"

<>
Ты не просто так оказался в своем Астон Мартине потому что я никогда не съезжал с прямого пути. You didn't just spring forth and land in your Aston Martin because I never left the high road.
Как раз накануне 25-го дня рождения Всемирной паутины Эдвард Сноуден направил серьезное, как он надеется, послание тем державам, которые контролируют интернет, и сделал это с помощью прямого включения во время проводившегося в Остине, штат Техас, фестиваля South to Southwest. Just ahead of the 25th anniversary of the World Wide Web, Edward Snowden has sent what he hopes will be a strong message to the powers that control the internet in a video link streamed live to South by Southwest event in Austin, Texas.
СМИ и Интернет традиционно используются Департаментом, например в программе прямого радиовещания, которое обладает огромной потенциальной аудиторией слушателей, в работе Центра новостей Организации Объединенных Наций (на английском и французском языках), а также при рассылке электронных сообщений по списку корреспондентов, которая является новой инициативой, возникшей всего две недели назад. The traditional media and the Internet are being utilized by the Department, as in, for instance, the live radio programme, which has a huge potential listenership, and the United Nations News Centre (in English and French) and its e-mail list of correspondents — a new initiative just launched two weeks ago.
Прям как в Белграде, парниша? This is just like Belgrade, huh, boyo?
Прям как таинственный мужчина Тессы. Just like Tessa's mystery man.
Прям, как твой аптекарский столик. Ah, just like the apothecary tables of yore.
Прямо как швейцарский армейский нож. Just like a wizard Swiss Army Knife.
Мой клуб прямо за углом. My club is just round the corner.
Прямо как вы, Суини Тодд! Just like you, sweeney Todd!
Мы же сделали прямо противоположное. And so we did just the opposite.
Магазин находится прямо напротив театра. The store is just across from the theater.
Он живет прямо через дорогу. He lives just across the road.
Прямо сейчас он только разминается. He's just flexing his muscles right now.
Поставьте мне палатку прямо здесь. Pitch my tent just here.
Прямо сплошная стена из пыли. Just that steady blow of dirt.
Он дворняжка, прямо как я. He's a mutt, just like me.
Однако часто происходит прямо противоположное. Frequently, however, just the opposite happens.
Прямо как уход за ногтями. Just like managing one's cuticles.
Вы прямо как мой дедуля. You're just like my grandfather.
Просто смотри прямо в глаза. Just look 'em straight in the eye.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!