Примеры употребления "процентами" в русском с переводом "per cent"

<>
«Сонангол» является основным акционером и владеет 60 процентами акций. Holding 60 per cent of the shares, Sonangol is the major shareholder.
В США это падение выражалось 29, а в Канаде — 35 процентами. In the United States this decline amounted to 29 per cent and in Canada to 35 per cent.
За этим последовала радиотерапия и химиотерапия - тритерапия, в которой Ланж-Лаздунски может похвастаться целыми 40 процентами выживших больных за пять лет. This was followed by radiotherapy and chemotherapy - a tri-therapy for which Lang-Lazdunski can boast five year survival rates as high as 40 per cent.
Компания г-на Шефера «Тандан холдингз» владеет 50 процентами акций компании «Торнтри индастриз», акционерной компании по торговле алмазами с участием ВСЗ». Mr. Shefer's company, Tandan Holdings, has a 50 per cent stake in Thorntree Industries, a joint venture diamond-trading company with ZDF”.
Последний опрос общественного мнения, проведенный ОООНКИ после кризиса в январе 2006 года, показал, что ее присутствие положительно воспринимается 72 процентами ивуарийцев. The most recent UNOCI opinion poll, conducted after the January 2006 crisis, showed that UNOCI presence is appreciated by some 72 per cent of Ivorians.
Доклад за 2000 год о ревизии БТР, созданного как совместное предприятие компанией КОМИЭКС, контролируемой АФДЛ, показывает, что «Тристар» владеет 10 процентами акций. The 2000 audit report on BCD, set up as a joint venture by the AFDL-controlled COMIEX, shows that Tristar owns 10 per cent of the shares.
Подобные программы организуются и для взрослых, что позволило повысить показатель грамотности до 64 процентов по сравнению с 34 процентами десять лет назад. Similar programmes are run for adults, and the adult literacy rate has surged to 64 per cent as compared with 34 per cent a decade ago.
Отдельное совместное предприятие «Орикс-Зимкон», в которое войдет еще одна компания, контролируемая ВСЗ, по имеющимся сведениям, владеет 90 процентами прав на концессионную добычу. The separate Oryx Zimcon joint venture, involving yet another ZDF-owned company, is described as holding 90 per cent of the concession mining rights.
Эта сумма составила 16 процентов остатка совокупных непогашенных обязательств на конец предыдущего финансового года по сравнению с 8 процентами за 2003/04 год. Those obligations represented 16 per cent of the closing balance of total unliquidated obligations for the previous financial year compared to 8 per cent for 2003/04.
Общая сумма внешней задолженности в 2005 году составляла 87,7 процента объема ВВП, что означает уменьшение по сравнению с 390 процентами в 1995 году. The total external debt had represented 87.7 per cent of GDP in 2005, down from 390 per cent in 1995.
Когда их спросили, в силу каких факторов они не стали бы участвовать в тестировании, главной причиной 39 процентами опрошенных было названо опасение потерять медицинскую страховку. When asked what factors might lead them not to take the test, 39 per cent of respondents said that their primary concern was losing insurance.
В 1990 году была разрешена деятельность частных банков, однако объем их операций был ограничен 6 процентами по всем депозитам и 21 процентом по всем займам. In 1990, private banks were allowed to operate, but their share of banking operations was restricted to 6 per cent of all deposits and 21 per cent of all loans.
Общий показатель принятия/одобрения, составляющий 64 процента, можно считать удовлетворительным, если учесть тот факт, что в связи с 19 процентами рекомендаций никакой информации представлено не было. The overall acceptance/approval rate of 64 per cent can be considered a satisfactory result, taking into account the fact that no information was provided for 19 per cent of the recommendations.
32 процента женщин никогда не подали бы заявления на замещение руководящей должности, если бы их об этом настоятельно не просили, по сравнению с 24 процентами мужчин. 32 per cent of women have never applied for a post without being urged to, compared with 24 per cent of men.
Общий показатель одобрения/принятия, составляющий 51 процент, можно считать удовлетворительным, если учесть тот факт, что в связи с 38 процентами рекомендаций какая-либо информация представлена не была. The overall approval/acceptance rate of 51 per cent can be considered a satisfactory result, taking into account that no information was provided for 38 per cent of the recommendations.
Принятые меры принесли ощутимые результаты: в 2007 году в Тверской области необходимую поддержку получили почти 70 процентов уязвимых семей по сравнению с 49 процентами в 2005 году. The impact has been considerable: in 2007 almost 70 per cent of vulnerable families were successful in obtaining needed support in Tver, compared to just 49 per cent in 2005.
Распределение прямых иностранных инвестиций по субрегионам было неравномерным, причем на Северную Африку приходилось около 30 процентов общего объема инвестиций по сравнению с 10 процентами в Восточной Африке. The distribution of FDI flows was uneven across subregions, with North Africa receiving about 30 per cent of the total compared to 10 per cent for East Africa.
Это привело к увеличению в 2004 году совокупного объема финансовых обязательств на 10,3 процента (по сравнению с-19 процентами в 2003 году) параллельно с увеличением совокупных расходов. That resulted in an increase in the total monetary liabilities by 10.3 per cent in 2004 (compared to-19 per cent in 2003) in consonance with the expansion in aggregate expenditure.
В Правилах № 78 ЕЭК ООН используется понятие среднего значения полного замедления (СЗПЗ), означающее замедление транспортного средства, рассчитанное в интервале между 10 и 80 процентами начальной скорости транспортного средства. UNECE Regulation No. 78 utilizes the mean fully developed deceleration (MFDD), which is the vehicle deceleration calculated between 10 and 80 per cent of the vehicle initial speed.
В 2004 году 22,8 процента женщин в возрастной группе 25-34 лет имели дипломы о высшем образовании (степень бакалавра и выше) по сравнению с 20 процентами мужчин. In 2004, 22.8 per cent of women in the 25-34 age group held a tertiary qualification (bachelor degree or higher) compared with 20 per cent of men.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!