Примеры употребления "процентами" в русском с переводом "interest"

<>
Я ограбил банк с высокими процентами. I robbed a high-interest bank.
Это будет деловой заем, с процентами. It would be a business loan, with interest.
Час спустя Алеман отплатил Ортеге услугой за услугу с процентами: An hour later, Alemán returned Ortega's favor with interest:
В сентябре поговаривали, что правительство получит назад свои деньги с процентами. In September, there was talk that the government would get back its money, with interest.
Политики владеют высокими процентами, и у Китая большой интерес к гидроэнергетике. The political stakes are high, and China's hydropower interests are strong.
В этой жалобе я требую вернуть мой сыр вместе с наросшими процентами. I &apos;m here to reclaim my cheese, with accrued interest.
Средства, вложенные по данному плану, подлежат выплате вместе с процентами только в конце срока. Funds invested with this plan can be taken out along with the interest only at the end of the term.
Группа реклассифицирует это требование процентов на капитал в качестве претензии в связи с процентами. The Panel reclassifies the claim for “capital interest” as a claim for interest.
Группа рекомендует вычесть эту сумму из присужденной компенсации за не связанные с процентами потери ОКК. The Panel recommends that this gain be deducted from any compensation awarded with respect to OCC's non-interest losses.
Расчет рекомендуемой компенсации за потери ОКК, не связанные с процентами, приведен выше в таблице 12. The calculation of the recommended award with respect to OCC's non-interest losses is set forth in Table 12, supra.
Группа рекомендует исключить эту сумму из присужденной компенсации за не связанные с процентами потери ОКК. The Panel recommends that this amount be offset from any compensation awarded with respect to OCC's non-interest losses.
они бы оценили свою прибыль от системы Апартеида и выплатили бы ее стране с процентами. they would estimate their profit from the Apartheid system and pay it back to the country, with interest.
По причинам, изложенным в пункте 58 Резюме, Группа не выносит рекомендаций по претензии " Цзянсу " в связи процентами. For reasons stated in paragraph 58 of the Summary, the Panel makes no recommendation with respect to Jiangsu's claim for interest.
По причинам, указанным в пункте 58 Резюме, Группа не выносит никакой рекомендации по претензии компании в связи с процентами. For the reasons stated in paragraph 58 of the Summary, the Panel makes no recommendation with respect to Koninklijke's claim for interest.
В силу причин, изложенных в пункте 58 Резюме, Группа не выносит рекомендаций по претензии " Цзянсу " в связи с процентами. For the reasons stated in paragraph 58 of the Summary, the Panel makes no recommendation with respect to Jiangsu's claim for interest.
В силу причин, изложенных в пункте 58 Резюме, Группа не выносит рекомендации относительно претензии " Чжэцзян " в связи с процентами. For the reasons stated in paragraph 58 of the Summary, the Panel makes no recommendation with respect to Zhejiang's claim for interest.
Это рискованное допущение, поскольку оно подразумевает, что все европейские правительства будут всегда погашать облигации вовремя, полностью и со всеми процентами. This is a risky assumption, because it implies that no European government will ever fail to repay the bond in full, with all interest due, and on time.
По причинам, изложенным в пункте 60 Резюме, Группа не выносит рекомендации по претензии компании " Эль-Наср " в связи с процентами. For the reasons stated in paragraph 60 of the Summary, the Panel makes no recommendation with respect to El-Nasr's claim for interest.
Рекомендуемая компенсация за связанные с процентами потери ОКК будет определяться так, как это указано выше в пунктах 60 и 66. The recommended compensation with respect to OCC's interest losses will be determined as stated in paragraphs 60 and 66, supra.
Рассмотрим пример привлекательного кредита, который первоначально имеет низкий процент или вообще его не имеет, с гораздо более высокими процентами, которые появляются позднее. Consider a teaser loan, which initially charges low or even no interest, with much higher rates kicking in at a later date.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!