Примеры употребления "просят" в русском с переводом "ask"

<>
Нас просят представиться по очереди. We are asked to introduce ourselves in turn.
• Спортсменов просят предоставлять ложную информацию. • Athletes being asked to record untrue information.
Образованные Хиджази просят только скромных реформ. Educated Hijazis ask only for modest reforms.
И они, обычно, не просят позволения; And they don't usually ask for permission;
Люди на острове просят нас о помощи. The people of the island ask for help from us.
А теперь Конституционный суд просят ее запретить. And now the Constitutional Court is being asked to strike it down.
Однако с другой стороны, они просят многое: But, on another level, they are asking for a great deal:
Почему меня просят проверить мои последние входы? Why am I being asked to review my recent logins?
С одной стороны, сегодняшние протестующие просят немного: On one level, today's protesters are asking for little:
Слишком много шаров меня просят подкинуть в воздух. I'm being asked to throw too many balls in the air at the same time.
Почему меня просят загрузить на сайт удостоверение личности? Why am I being asked to upload an ID?
Слушай, нас просят решить техническую проблему, собрать устройство. Now, look, we've been asked to solve a technical problem, to build this device.
Почему, вы думаете, правительство просят отозвать проект таможенного союза? Why do you think the government is being asked to cancel the customs agreement?
А сейчас тебя просят написать открытку на день рождения? Now you're asked to write a birthday card?
Почему меня просят добавить в аккаунт мой номер телефона? Why am I being asked to add my phone number to my account?
Нас просят выбрать между общественной солидарностью и экономическим ростом. We are asked to choose between social solidarity and economic growth.
Они просят тебя раздеться до нижнего белья, ничего особенного. They ask you to strip down to your underwear, not a big deal.
Парни в качалке просят тело, как у Томми Уилера. Guys are asking for the Tommy Wheeler body at my gym.
Они просят правительство сокращать расходы, пока их экономика остается уязвимой. They are asking governments to cut expenditure while their economies are still vulnerable.
Они просят Apple создать бэкдор в iPhone уже много лет. They have been asking Apple for a backdoor for years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!