Примеры употребления "просматривают" в русском

<>
Примечание: Название Холста не будет видно людям, которые просматривают рекламу или публикацию. Note: The name of your Canvas will not appear to people viewing the ad or post.
Вы увидите, как выглядит ваш профиль, когда его просматривают другие пользователи. You’ll see what your profile looks to the public.
Можно добавить текст представления, чтобы добавить сведения о категории, которые покупатели могут видеть, когда просматривают интернет-магазин. You can add presentation text to add category data that shoppers can see when they browse in the online store.
Они просматривают каждый кадр снова и снова. They watch every shot over and over.
Что касается бесчисленных докладов и последующих докладов по осуществлению — по оценкам, их число составляет 5879, которые лишь немногие делегации читают или хотя бы просматривают, — то моя делегация хотела бы упомянуть хроническую проблему качества, объема документации и задержек в ее публикации, с сожалением отмечая тот факт, что государства-члены, в частности делегации, работающие на французском языке, не всегда оказываются в равном положении, несмотря на священный принцип многоязычия. With regard to the innumerable reports and follow-ups — reports are estimated at 5,879 — which few delegations have the leisure to read or even to peruse, my delegation would like to cite the chronic problem of quality, volume and delays with regard to publishing documentation, deploring the fact that Member States — particularly those delegations that speak French — are not always treated the same, the sacrosanct principle of multilingualism notwithstanding.
Подпись к фото – это текстовое описание для людей, которые просматривают ее при помощи вспомогательных технологий. A photo caption provides a text description for people who view it using assistive technologies.
Пользователи, которые просматривают членов группы исполнительного директора, видят только группы в своей компании. Users who view the CEO's group membership can see only groups that belong to the user's company.
Примечание. Люди, которые просматривают сайт на английском языке, не увидят страниц с информацией о приложении на других языках. Note: Non-English app detail pages aren't shown to people browsing the site in English.
Маршрутизация политики адресных книг (ABP) управляет тем, как пользователи одной виртуальной организации просматривают пользователей другой. Address book policy (ABP) routing controls how users in one virtual organization view the users of a different virtual organization.
Вы можете посмотреть статистику в Instagram о том, каким образом люди просматривают ваши материалы. You'll be able to see Instagram Insights related to how people are viewing your content.
Вы не можете просто обратиться к людям, которые просматривают цифровые фотоаппараты на той же странице, и спросить их: "Привет, ты уже такую видел? Я просто подумываю купить себе одну". You can't just turn to the people that are browsing digital cameras on the same page as you, and ask them, "Hey, have you seen one of these before? Because I'm thinking about buying it."
Профили участников LinkedIn, в которых есть фотография, просматривают в 14 раз чаще, чем профили без фотографии. Members with a profile photo on LinkedIn can get up to 14 times more profile views than members without.
С помощью инструмента Посмотреть как вы можете увидеть, как выглядит ваш профиль, когда его просматривают другие пользователи. You can see what your profile looks like to other people by using the View As tool.
Эти разделы доступны только участникам LinkedIn, которые просматривают ваш профиль, выполнив вход в свою учётную запись. These sections are only visible to LinkedIn members who view your profile while signed into LinkedIn.
Люди, которые просматривают информацию о приложении на Facebook, увидят переведенный текст, если выбрали соответствующие язык и регион. People viewing your app details on Facebook will see the translated text strings if using the relevant locale.
Например, Office Graph отмечает, что несколько человек, с которыми вы периодически вместе работаете, просматривают определенный документ. For example, the Office Graph will notice if several of the people you regularly work with, view a specific document.
Когда люди просматривают ваши изображения в своей ленте Instagram или посещают ваш профиль Instagram, они должны узнавать ваш бренд и понимать, какую идею вы пытаетесь донести. When people see your images in their Instagram feed or visit your Instagram profile, they should know it's your brand and understand the message you're trying to get across.
Если вас интересуют люди, которые просматривают видеорекламу и ваш Холст, то лучше выбрать цель «Просмотры видео». If you care about people watching your video ad alongside your Canvas, it's best to use the video views objective.
Плейсмент и устройство: Здесь вы увидите метрики с разбивкой по плейсменту (например, Лента новостей Facebook на компьютере), где демонстрируется ваша реклама, и устройствам, на которых люди ее просматривают. Placement & Device: This shows the breakdown of results by placement (ex: Facebook desktop News Feed) where your ad was shown and devices people were using when they saw your ads.
В действительности, профили участников, в которых есть фотография, просматривают в 14 раз чаще, чем профили без фотографии. In fact, members with profile photos receive 14 times more profile views than those without.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!