Примеры употребления "просматривают" в русском с переводом "view"

<>
Примечание: Название Холста не будет видно людям, которые просматривают рекламу или публикацию. Note: The name of your Canvas will not appear to people viewing the ad or post.
Подпись к фото – это текстовое описание для людей, которые просматривают ее при помощи вспомогательных технологий. A photo caption provides a text description for people who view it using assistive technologies.
Маршрутизация политики адресных книг (ABP) управляет тем, как пользователи одной виртуальной организации просматривают пользователей другой. Address book policy (ABP) routing controls how users in one virtual organization view the users of a different virtual organization.
Профили участников LinkedIn, в которых есть фотография, просматривают в 14 раз чаще, чем профили без фотографии. Members with a profile photo on LinkedIn can get up to 14 times more profile views than members without.
Эти разделы доступны только участникам LinkedIn, которые просматривают ваш профиль, выполнив вход в свою учётную запись. These sections are only visible to LinkedIn members who view your profile while signed into LinkedIn.
Например, Office Graph отмечает, что несколько человек, с которыми вы периодически вместе работаете, просматривают определенный документ. For example, the Office Graph will notice if several of the people you regularly work with, view a specific document.
Если вас интересуют люди, которые просматривают видеорекламу и ваш Холст, то лучше выбрать цель «Просмотры видео». If you care about people watching your video ad alongside your Canvas, it's best to use the video views objective.
В действительности, профили участников, в которых есть фотография, просматривают в 14 раз чаще, чем профили без фотографии. In fact, members with profile photos receive 14 times more profile views than those without.
Выяснив, где просматривают вашу рекламу, вы сможете отказаться от ее показа в видеоконтенте или на сайтах, где она неэффективна. Viewing where your video ad was shown is a great way to make sure it’s not showing on irrelevant videos or websites.
Если большое число пользователей просматривают общие папки других пользователей (например, общие календари), количество входов в систему может также быть большим. If a large number of users are viewing other users' shared folders (such as shared calendars), the number of logons can also be higher.
Новостной веб-ресурс, который использует сторонний рекламный сервер, применяющий файлы «cookie» для сбора данных о людях, которые просматривают его рекламу A news media website that uses a third-party ad server to display ads, when the third party uses cookies to collect information about who views those ads
Индивидуально настроенная оговорка — это любая правовая оговорка относительно уведомления или согласия, о которой вы бы хотели сообщить людям, которые просматривают вашу рекламу. A custom disclaimer is any legal notice or consent disclaimer you might want to share when people view your ad.
Вам нужно установить на своем веб-сайте пиксель Facebook и использовать стандартные события, чтобы отслеживать идентификаторы продуктов, которые просматривают, добавляют в корзину и покупают. You need to have a Facebook pixel implemented on your website, and use standard events to report which product IDs from your catalog are being viewed, added to cart, and purchased.
Если запрос предложения запечатан, суммы и количества строк предложения скрыты от все пользователей, которые просматривают запрос предложения, за исключением поставщика, которому принадлежит данное предложение. When RFQs are sealed, bid line amounts and quantities are hidden from anyone viewing the RFQ except the bidding vendor.
После загрузки каталога на Facebook вы сможете добавить в него пиксель Facebook и «События в приложении», чтобы понять, как люди просматривают и приобретают ваши продукты. After you upload the catalog to Facebook, you can then add the Facebook pixel and App Events to your product catalog to determine how people view and purchase your products.
Чтобы определить нужную аудиторию, AdWords использует языковые настройки аккаунтов Google, а также проверяет, какие запросы указывают в поиске и какие сайты просматривают те или иные пользователи. To decide where to show your ads, AdWords looks at a user’s Google language setting or the language of the user’s search query, currently viewed page, or recently viewed pages on the Display Network.
Интернет-магазин, с помощью файлов «cookie» собирающий информацию о продуктах, которые просматривают люди, чтобы настроить на этих людей таргетинг своей рекламы в соответствии с их действиями на сайте A retail website that uses cookies to collect information about the products people view on the site in order to target ads to people based on their activity on the site
Для английского сайта количество просмотров страниц фактически снизилось на 3,7 процента, но число посещений увеличилось на 3,9 процента, что, как и прежде, свидетельствует о том, что на сайт выходит больше посетителей, но при каждом посещении они просматривают меньше страниц. The number of page views actually declined by 3.7 per cent for the English site but the unique visits increased 3.9 per cent, indicating, as before, that more visitors are coming to the site but are viewing fewer pages on each visit.
Сейчас мы просматриваем страницу «Общие». Now, we are viewing the General page.
просматривать профили авторов в LinkedIn. View authors' LinkedIn profiles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!