Примеры употребления "проводить экскурсии" в русском

<>
Разве не ты всё время говоришь, что мы должны проводить больше времени вместе? Aren't you the one who's always saying we should spend more time together?
Экскурсии по России Sightseeing tours in Russia
К сожалению, я не могу проводить тебя. I'm sorry I cannot go with you.
На протяжении всей экскурсии американец ограничивался вежливыми восклицаниями, вроде "изысканно" или "замечательно". Throughout the tour, the American answered with polite exclamations like "exquisite" or "striking."
Я пошел на станцию проводить друга. I went to the station to see my friend off.
На следующий день, испытывая противоречивые чувства, я, воспользовавшись "бедностью", осмотрел этот прекрасный город, размышляя о том, что подумали бы об этой экскурсии в Северной стране. The next day, nursing a slight feeling of ambivalence I explored that beautiful city in ``Poverty," never finding out what view the Northern donor took of this excursion.
К сожалению, я не могу проводить вас. I'm sorry I cannot go with you.
Да, чаще отвозить их в школу или сопровождать на экскурсии. Yes, by working drop-off line, or chaperoning a field trip.
Жаль, что я не могу проводить тебя. I'm sorry I cannot go with you.
Знаешь, на той экскурсии нам рассказывали историю о Хамфри Богарте. You know, there's a story about Humphrey Bogart on that tour.
Когда мой дядя уезжал в Америку, многие пришли проводить его в аэропорт. When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.
Джерри проводит экскурсии для младших классов. Jerry's in charge of our pre-teen nature hikes.
Хотя она была занята, она все равно пришла проводить меня. Even though she was very busy, she came to see me off all the same.
После обзорной экскурсии кончено, там встречают и приветствуют в конференц-зале. After the stadium tour's over, there's a meet and greet in the boardroom.
Больше всего я люблю проводить время бродя по берегу. My favorite pastime is strolling along the shore.
Вожу экскурсии по Цокало. I drive excursions on Clinked.
Могу ли я Вас проводить? May I see you home?
Не надо никакой экскурсии на этом кубике льда. Don't need no tour of this ice cube.
"Это как раз было на биоспутниках, но опять-таки - это единичный эксперимент, и такие исследования надо проводить", - отмечает Владимир Сычев. "This was on bio-satellites, but again, it was a singular experiment and such research needs to be conducted," says Vladimir Sychev.
Но любой организации экскурсии из 30 третьеклассников является мазохистом наверняка. But anyone organizing a field trip for 30 third-graders is a masochist for sure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!