Примеры употребления "проверить" в русском с переводом "verify"

<>
Выберите подписку, которую хотите проверить. Choose the subscription that you want to verify.
Чтобы проверить адрес локального отправителя To verify the local sender's address
Проверить, работает ли пиксель правильно Verify your pixel works properly
Сведения можно проверить перед разноской. You can verify information before it is posted.
Перед началом экспорта необходимо проверить следующее: Before you begin the export, verify the following:
Первое заявление было легче всего проверить. The first claim should be the easiest to verify.
Если получен token, его нужно проверить. When token is received, it needs to be verified.
Нажмите Изменить, чтобы проверить параметры правила. Click Edit to verify the settings of the rule.
Сеть также может проверить подлинность сделки. So the network can verify the authenticity of the transaction.
Чтобы проверить локальную конфигурацию TCP/IP To verify the local TCP/IP configuration
Как проверить интеграцию Событий в приложении? How can I verify my App Events integration?
Далее описано, как проверить сведения о канале. Here’s how to verify your channel information:
Чтобы проверить успешность покупки, выполните следующие действия. To verify whether the purchase was successful:
Чтобы проверить события, откройте Analytics for Apps. To verify your events, open Analytics for Apps.
Рекомендуется проверить правильность настройки параметров языка клиента. We recommend that you verify that the client language settings are correct.
Получив код, введите его и щелкните Проверить. Enter the code when you receive it, and then click Verify.
Например, пользователь может проверить, что прикреплены чеки. For example, the user can verify that receipts have been attached.
проверить коммерческие конструкции в условиях космической среды. To verify commercial parts in the space environment.
Работоспособность и состояние можно проверить следующими способами: You can verify the health and status by:
проверить свой локальный домен, выполнив соответствующие пошаговые инструкции; Verify your on-premises domain (the procedure will guide you through this).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!