Примеры употребления "проблем" в русском с переводом "trouble"

<>
Я доставил ему много проблем. I caused him a lot of trouble.
Это было источником его проблем. That was the source of his troubles.
Кажется, Том ищет себе проблем. Tom seems to be looking for trouble.
Почему у Америки столько проблем? Why is America in trouble?
В случае проблем с сотовым соединением For trouble with a cellular connection
У нас не было много проблем. We didn't have much trouble.
Думаю, вы найдете склад без проблем. Guess you didn't have trouble finding the humidor.
В лучшем случае жизнь - это море проблем. In the best-case scenario, life is just a sea of troubles.
Конечно, свободная торговля не свободна от проблем. To be sure, free trade is not trouble-free.
У вашего доктора Альби куча проблем, милочка. Your Dr. Albee's in a lot of trouble, sweetie.
Я счастлив, потому что я избежал проблем. I feel happy because I am quit of that trouble.
Причина наших проблем - в сложности, которую привнесла наука. The cause of our troubles is actually the complexity that science has given us.
Северо-Восточная Азия имеет долю своих собственных проблем. Northeast Asia has its share of trouble.
Я прошел через много проблем из-за тебя! I've been through a lot of trouble for you!
при малейшем признаке инфляционных проблем стоимость акций быстро упадет. at the slightest sign of inflation trouble stock prices will implode fast.
Тем не менее, культурное возрождение происходит не без проблем. Still, this cultural rejuvenation has not been trouble-free.
Я согласен, если это не доставит слишком много проблем. I take it you were able to get away without too much trouble.
Я, елы-палы, проблем от тебя терпеть не буду. I not take bloody any trouble from you.
С такой пометкой в документах нельзя было избежать проблем. No talking your way out of trouble with that in your documents.
Вот как исключения из Золотого правила создают массу мировых проблем. So, it's these exclusions to the golden rule that amount to a lot of the world's trouble.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!