Примеры употребления "проблем" в русском с переводом "challenge"

<>
Перемен не бывает без проблем. Change is not without challenge.
Конечно, здесь существует множество проблем. The challenges here are, of course, huge.
Одна из этих проблем – рост населения. One such challenge is population growth.
Сегодня в мире очень много проблем. Our challenges today are many.
Существует ли «азиатский путь» решения глобальных проблем? Is there an “Asian way” to resolving global challenges?
Эта страна уже перед лицом финансовых проблем. The country's already facing a fiscal challenge.
С глобальным здравоохранением связан другой набор проблем. Global health presents a different set of challenges.
Но внедрение такой программы порождает новый ряд проблем. But implementing such a program raises a new set of challenges.
МВФ находится в эпицентре крупномасштабных глобальных проблем координации. The IMF is at the epicenter of large-scale global coordination challenges.
Это не умаляет проблем, с которыми сталкивается Китай. This is not to diminish the challenges confronting China.
Интересно, что США столкнулись с рядом аналогичных проблем. Interestingly, the US faces a number of similar challenges.
Но Турция сама по себе имеет много проблем. But Turkey faces many challenges of its own.
Ни одна из этих проблем не является сюрпризом. None of these challenges should come as a surprise.
Очевидно, потребуются дополнительные ресурсы для решения этих проблем. Clearly, more resources will be needed to tackle these challenges.
Различные части света сталкиваются с разными типами проблем. Different parts of the world face different kinds of challenges.
Япония также находится перед лицом серьезных демографических проблем. Japan also faces serious demographic challenges.
Реализация этого потенциала требует преодоления двух ключевых проблем. Realizing this potential requires overcoming two key challenges.
это, конечно, бросает вызов ее идеалистической стратегии "нулевых проблем". it certainly challenges its idealistic strategy of "zero problems."
Мы должны постараться сократить список проблем, стоящих перед человечеством. We must endeavor to shorten the list of challenges facing humanity.
Необходимость решения сложных проблем дальнейшего расширения использования Интернета очевидна. The imperative to address the formidable challenges to further expansion of Internet usage is clear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!