Примеры употребления "проблемой" в русском с переводом "challenge"

<>
Терроризм оказался более сложной проблемой. Terrorism has turned out to be a more stubborn challenge.
«Проблемой был сленг», — говорит Крэйг. “The slang was a challenge,” Craig says.
Другой проблемой является неравенство доходов. Income inequality is a further challenge.
На сегодняшний день эффективность является проблемой. Today, efficacy is the challenge.
Загрязнение воздуха, также остается серьезной проблемой. Pollution remains a grave challenge as well.
Настало время нам справиться с проблемой. It is time for us to rise to the challenge.
Вообще-то, это будет главной проблемой Саркози. Indeed, this will be Sarkozy’s main challenge.
Разумеется, несоблюдение этих правил остается важной проблемой. Of course, non-compliance remains a significant challenge.
Основной проблемой является сам характер психических расстройств. A primary challenge is posed by the nature of mental illness itself.
Как справиться с проблемой воды в Африке Confronting Africa’s Water Challenge
Без сомнения, Пекин столкнулся с огромной проблемой. Without doubt Beijing is facing a huge challenge.
Пакистан остается единственной крупнейшей проблемой для Индии. Pakistan remains India’s single biggest challenge.
Это является основной проблемой Китая в долгосрочной перспективе. That is certainly the challenge for China in the long run.
С совершенно другой проблемой сталкиваются промышленно развитые страны. The industrialized economies face very different challenges.
Во многих странах это продолжает оставаться основной проблемой. In many countries, this remains a major challenge.
Нет одностороннего ответа тому, что является глобальной проблемой. There is no unilateral answer to what is a global challenge.
Реальной проблемой будет мера хаотичности ? невозможность выполнить работу. The real challenge will be entropy – the inability to get work done.
По своей сути, проблема климата является проблемой энергетики. At its core, the climate challenge is an energy challenge.
Но это утверждение также является основной проблемой Олланда: But that affirmation also represents Hollande's main challenge:
Но знаете, что было для меня самой большой проблемой? What has been my challenge?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!