Примеры употребления "приобрели" в русском с переводом "buy"

<>
Вы приобрели подписку через партнера You bought your subscription through a partner
Вы приобрели подписку через торгового посредника You bought your subscription through a reseller
приобрели годовую подписку в течение последних 30 дней; Bought a yearly subscription within the last 30 days, OR.
если вы приобрели годовую подписку в течение последних 30 дней; Bought a yearly subscription within the last 30 days,
Мы приобрели 20 подписок на журналы, но в этом ничего особенного. We bought 20 magazine subscriptions, but it's not a big deal.
2 твои поддельные корпорации только что приобрели сгоревшую на побережье собственность. Two of your bogus corporations just bought the torched riverfront properties.
Другие страны, занимающиеся добычей энергоресурсов, также приобрели меньше оборудования в прошлом году. Other energy countries also bought less last year.
Если вы приобрели Office 365 в магазине, возможно, вы получили ключ продукта. If you bought Office 365 at a store, you may have received a product key.
Если вы приобрели Office 365 для цифрового скачивания у нас, ключ продукта отсутствует. If you buy Office 365 as a digital download from us, there is no product key.
Но пометка "Купить сейчас" может отображаться рядом с элементом, который вы уже приобрели. However, "Buy Now" may appear next to an item you've already purchased.
приобрели месячную подписку и отменяете ее в течение 30 дней с даты последнего продления. Bought a monthly subscription, and cancel within 30 days of your last renewal date.
Если вы приобрели Office для себя или своей семьи, перейдите на сайт Office.com/myaccount. If you bought Office for yourself or your family, go to Office.com/myaccount.
Если вы приобрели Office профессиональный плюс через Интернет, см. раздел Можно ли приобрести ключ продукта? If you bought Office Professional Plus online, see Can I buy a product key?
Если вы приобрели новое устройство с Windows 10, оно автоматически активируется при подключении к Интернету. If you bought a new device running Windows 10, it will automatically activate when you connect your device to the Internet.
если вы приобрели месячную подписку и отменяете ее в течение 30 дней с даты последнего продления. Bought a monthly subscriptions, and cancel within 30 days of your last renewal date.
Если вы приобрели что-то и заказали доставку, вы сможете отслеживать ход выполнения вашего заказа в Интернете. If you buy something, we’ll ship it to you and you can track the progress of your order online.
Это может означать, что продавец карты, у которого вы приобрели карту с кодом предоплаты, не активировал ее. This may mean that the retailer from whom you bought the card with the prepaid code has not activated it.
Если вы приобрели подписку у корпорации Майкрософт, перейдите в раздел Отмена или отключение автоматического продления подписки Майкрософт. If you bought a subscription from Microsoft, see Cancel or turn off auto-renew on a Microsoft subscription.
Если вы приобрели компьютер у изготовителя, именно изготовитель, а не корпорация Майкрософт, должен предоставить вам ключ продукта.) If you bought your PC from a manufacturer, the manufacturer, not Microsoft, must provide you a product key.)
Если вы приобрели подписку у стороннего поставщика, например Best Buy, для ее отмены вам необходимо связаться с ним. If you bought your subscription through a third-party, like Best Buy, you’ll have to contact them to cancel your subscription.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!