Примеры употребления "приняла" в русском с переводом "accept"

<>
Так ты приняла его предложение? You accept the offer?
Я приняла ваше предложение о работе. I accept your offer of a job.
Ты тоже все еще не приняла предложение? You didn't accept an offer, too, did you?
Греция, например, приняла значительный объем китайских инвестиций. Greece, for example, has accepted large amounts of Chinese investment.
Мне нужно, чтобы ты приняла его предложение. I want you to accept his offer.
Я с радостью и благодарностью приняла его предложение. I have accepted his offer with gratitude and joy.
Почему русская общественность так легко приняла это противостояние? Why did the Russian public accept confrontation so easily?
Королева Елизавет приняла ваше предложение жениться, принц Конде. Queen Elizabeth accepts your offer of marriage, Prince Condé.
Я только приняла его предложение стать вице-президентом. I've just accepted his offer to be his V P.
Компания приняла его заявление о приёме на работу. The company accepted his application.
Я слышала та группа врачей приняла твою заявку. I heard that group of doctors accepted your application.
Чертов или нет, боюсь, мисс Лафосс уже приняла приглашение. Damned or not, I'm afraid Miss Lafosse has accepted the invitation.
И она верно приняла моё предложение отвезти её домой. Then she wisely accepted my offer to drive her home.
Организация приняла пользовательское соглашение Facebook, с которым можно ознакомиться здесь. Has accepted Facebook's terms of service here.
Она приняла его предложение в их поместье в Уиллоу Пойнт. Something I saw when she accepted his proposal at their estate in Willow Point.
Я только приняла предложение Владетеля так я могла смотреть за Уильямом. I only accepted the keeper's offer So that I could watch over william.
Таможня отправления не заметила этого и приняла книжку МДП к оформлению. The Customs office of departure failed to notice that and accepted the TIR Carnet.
ШАГ 6. Получите сообщение о том, что компания приняла или отклонила запрос. STEP 6: Receive a business accept or decline request.
Ты приняла мое щедрое предложение, в то же время пытаясь предать меня. You accepted my generous offer, all the while actively trying to betray me.
Америка приняла предложение Усамы и начала переговоры с лидерами группировок в Афганистане. America has accepted Osama's offer and has begun talks with the tribal leaders in Afghanistan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!