Примеры употребления "применений" в русском с переводом "applying"

<>
Применение мошенничества к двубрачию - блестяще. Applying fraud to bigamy kind of brilliant.
Применение тега хранения к папке в архиве Applying a retention tag to a folder in the archive
Создание и применение процедур утверждения [AX 2012] Creating and applying approval procedures [AX 2012]
Применение политик почтовых ящиков Outlook Web App Applying Outlook Web App mailbox policies
Применение договоров покупки в процессе формирования заказов Applying purchase agreements in the ordering process
Применение договоров продаж в процессе размещения заказов Applying sales agreements in the ordering process
Трудности в применении критерия надежности на практике Difficulties in applying the reliability test in practice
Узнайте больше о применении условий к запросу. Learn more about applying criteria to a query.
Как сортировать столбцы после применения моих фильтров? How do I sort columns after applying my filters?
Применение минимальных стандартов и требований за финансовые продукты Applying minimum standards and requirements for financial products
Идентификация и применение стандартов на параметры чувствительности взрывательных систем. Identifying and applying standards on sensitivities of fuzing systems.
Ее применение в Греции могло бы стать важным испытанием; Applying it in Greece would be a highly visible test;
Кейнс давно понял, насколько обманчиво применение подобных механических правил. Keynes understood early on the fallacy of applying such mechanical rules.
При применении вычета к ретробонусу клиента выполните следующие действия. If you are applying a deduction to a customer rebate:
После применения этого обновления может потребоваться выполнить перезапуск системы. A restart may be required after applying this update.
Пример скрипта для применения параметров EOP к нескольким клиентам Sample script for applying EOP settings to multiple tenants
Применение ограничений для сообщений и альтернативных получателей к каждому получателю. Applying message limits and any alternative recipients to each recipient.
При применении вычета к ретробонусу торговой скидки выполните следующие действия. If you are applying a deduction to a trade allowance rebate:
МВФ может решить эту дилемму путем применения подхода, подобному страхованию. The Fund could solve this dilemma by applying an insurance-like approach.
По этой причине рисунок следует сжимать до применения художественного эффекта. Because of this, you should compress the picture before applying an artistic effect.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!