Примеры употребления "Collection" в английском

<>
Ad Targeting and Data Collection Таргетинг объявлений и сбор данных пользователей
Ripping CDs to your collection Извлечение музыки с компакт-дисков в коллекцию
A collection of items in list form. Набор элементов в виде списка.
A sustainable company is not a collection of "human resources." Устойчивая компания - это не собрание "человеческих ресурсов".
The European Social Charter was published in the Collection of International Treaties under No. 14/2000 Coll. Европейская социальная хартия была опубликована в Сборнике международных договоров под № 14/2000 Coll.
Click Cash and bank management > Common > Letters of credit > Export letter of credit/import collection. Щелкните Управление банком и кассовыми операциями > Обычный > Аккредитивы > Экспортный аккредитив / импортное инкассо.
Debt collection from poor nations is an absurdity, now and into the distant future. Взимание долга с бедных стран - это абсурд, сегодня и в отдаленном будущем.
It was noted that there was still a need to improve data collection and take account of historic accumulation in soils. Отмечалось, что все еще не снята проблема оптимизации сбора данных и учета хронологических данных о накоплении в почвах.
You are a collection items - two beloveds. Коллекционный экземпляр - двое возлюбленных.
Thus, the assignor has no continuing right in the receivable and no interest in the realization (usually collection) of the receivable. Таким образом, цедент не обладает постоянным правом в дебиторской задолженности и не заинтересован в реализации (обычно путем инкассации) такой дебиторской задолженности.
Hello, my name is Robert, and I'm calling from the Lux Et Veritas Collection Agency. Здравствуйте, меня зовут Роберт, я звоню из коллекторского агенства Lux Et Veritas.
447 Collection order: Document whereby a bank is instructed (or requested) to handle financial and/or commercial documents in order to obtain acceptance and/or payment, or to deliver documents on such other terms and conditions as may be specified. 447 Инкассовое поручение: документ, посредством которого банку даются инструкции (или поручение) обработать финансовые и/или коммерческие документы с целью получения акцепта и/или платежа или предъявить документы на других условиях, которые могут быть в нем указаны (Единообразные правила МТП по инкассовым платежам).
waste collection separation (chiefly hazardous); раздельный сбор отходов (преимущественно опасных);
My collection of singing birds. Моя коллекция певчих птиц.
Is it a collection of numbers and sales reports? Это набор цифр и отчеты по продажам?
Well, anthophobia, actually - as in anthology means a collection of flowers in fact. Только АНТОфобия, как в слове АНТОлогия, что означает собрание цветов.
Working paper No. 44, presented by the Norden Division, was a report on the supplementary field collection of Saami names in Finland. В рабочем документе № 44, представленном Отделом стран Северной Европы, сообщалось о дополнительно составленном сборнике саамских названий в Финляндии.
Click Cash and bank management > Common > Letters of credit > Import letter of credit/import collection. Щелкните Управление банком и кассовыми операциями > Обычный > Аккредитивы > Импортный аккредитив / импортное инкассо.
The Private Sector Division will continue to enhance the monitoring and collection of accounts receivable. Отдел по сотрудничеству с частным сектором будет и впредь укреплять процедуры контроля и взимания дебиторской задолженности.
An (inductive) approach was therefore chosen which, through the collection of possible measures to avoid or reduce the effects of a BLEVE, should result in a list of their advantages and disadvantages. Поэтому был выбран (индуктивный) подход, который в результате накопления информации о возможных мерах по предотвращению BLEVE или сокращению последствий этого явления позволит составить перечень преимуществ и недостатков таких мер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!