Примеры употребления "приведены" в русском с переводом "give"

<>
Ниже приведены другие причины возникновения ошибок #ИМЯ?. Given below are other causes of the #NAME? error.
Эти общие требования не приведены в таблицах. These general requirements are not given in the tables.
ожидаемые достижения будут приведены ниже по каждому подпроекту; Expected accomplishments are given below for each subproject;
Подробные сведения об австрийской системе приведены в приложении II ниже. Details of the Austrian system are given in annex II below.
Подробные данные по указанным ассигнованиям приведены в таблице 23, ниже. Full details of this provision are given in table 23 below.
Типичные примеры финансовых потребностей, указанных Сторонами, приведены во вставке 2 ниже. Typical examples of the financial needs reported by Parties are given in box 2 below.
Наиболее распространенные причины младенческой смертности в 2002 году в разбивке по полу приведены в таблице, ниже: The most frequent causes of infant morbidity by sexes in 2002 are given in the table below:
Определение загрязнителей воздуха и разъяснение относительно того, каким образом следует распределять выбросы, приведены в приложении I ниже. A definition of the air pollutants and a clarification of how to allocate emissions are given in annex I below.
В таблице ниже приведены общие сведения о типах данных, доступных в классических базах данных Access (ACCDB и MDB). The table below gives an overview of the data types available in Access desktop databases (.accdb and .mdb).
В руководствах приведены методологические рекомендации, имеющие статус так называемых " джентльменских соглашений ", которые были приняты компетентной статистической рабочей группой. The manuals give methodological recommendations which have the status of so-called gentlemen's agreements that were adopted by the competent statistical working group.
Чтобы наложить объект, необходимо нажать соответствующую кнопку панели инструментов (в крайнем левом столбце таблицы приведены соответствующие кнопки) или выполнить команду меню. To impose an object, one has to press the corresponding toolbar button (the buttons are given in the leftmost column of the table) or execute a menu command.
Подробные данные о проживающих на Кипре иностранцах с разбивкой по признаку пола приведены в таблицах 1, 2 и 3 приложения 12. The sex-disaggregated data of foreign residents is given in full detail in tables 1, 2 and 3 of annex 12.
В разделе Устранение неполадок: советы и рекомендации по инфраструктуре политики отправителей в Office 365 приведены советы по исправлению ошибок в записях SPF. Troubleshooting: Best practices for SPF in Office 365 gives tips on how to fix several SPF record errors.
Значения минимального испытательного давления для класса 2 приведены в таблице газов и газовых смесей, содержащейся в пункте 4.3.3.2.5. The minimum test pressures for Class 2 are given in the table of gases and gas mixtures in 4.3.3.2.5.
В этой статье описаны процедуры подготовки и экспорта данных в Excel, а также приведены рекомендации по поиску и устранению типичных неполадок, которые могут при этом возникнуть. This article shows you how to prepare and export your data to Excel, and also gives you some troubleshooting tips for common problems that might occur.
Два примера существующих проблем и возможностей в плане реагирования на изменения климата и решения задач в области устойчивого развития в развивающихся странах приведены во вставке 1. Two examples of challenges and opportunities in responding to climate change and addressing sustainable development objectives in developing countries are given in box 1.
Результаты спектрального распределения стандартного источника света D65 и спектральные значения колориметрического (2°) стандартного наблюдателя МСО 1931 в соответствии с ИСО/МКО 10526 приведены в приложении 14. The product of the spectral distribution of standard illuminant D65 and the spectral values of the colorimetric 2°standard observer CIE 1931 according to ISO/CIE 10526 is given in annex 14.
Определенная поддержка была выражена той точке зрения, что права in rem уже охватываются рекомендацией 180 и что, если это требуется, в комментарии могут быть приведены дополнительные разъяснения. Some support was expressed for the view that rights in rem would already be covered by recommendation 180, and further explanation could be given in the commentary if required.
В недавнем декрете Президента приведены инструкции каждому министерству по составлению плана оказания помощи этим группам и содержатся просьбы к самим этническим группам высказать свое мнение о такой помощи. A recent Presidential decree had instructed every Ministry to draw up a plan of assistance for those groups and had asked the ethnic groups themselves to give their views on assistance.
Требования к проектированию, изготовлению, проверке и испытаниям контейнеров для массовых грузов изложены в главе 6.11, а дополнительные положения, касающиеся конкретных классов перевозимых опасных грузов, приведены в разделе 7.3.2. The requirements for the design, construction, inspection and testing of bulk containers are given in Chapter 6.11 and the additional provisions linked to the class of dangerous goods carried are given in 7.3.2.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!