Примеры употребления "приведены" в русском

<>
Однако, последнее слово осталось бы за ЕС, с тем, чтобы его законы были применены и приведены в исполнение. The EU, however, would have the final say, so that its laws would apply and be enforced.
Было внесено предложение о том, что предоставление обеспечения в той или иной форме в связи с обеспечительными мерами должно являться обязательным с тем, чтобы предоставить надлежащую защиту стороне, в отношении которой могут быть приведены в исполнение обеспечительные меры, и снизить риск злоупотребления обращением к обеспечительным мерам. The suggestion was made that the provision of some form of security in connection with interim measures should be made mandatory so as to offer adequate protection to the party against whom such interim measures might be enforced and to reduce the risk of abuse in the use of interim measures.
Первый - вот они здесь приведены. First is - and they're listed here.
Ниже приведены рекомендации для разработчиков: The following are best practices that we highly recommend you follow:
Ниже приведены некоторые из них. Here are some of those reasons:
Ниже приведены способы получения обновлений. There are a few ways to get updates:
Примеры разрывов связи приведены ниже. Examples of a communication break include:
Ниже приведены примеры неприемлемых объявлений: Please see the below examples of unacceptable ads:
Системы перехвата приведены в боеготовность. The destruct systems are now fully armed.
Ниже приведены типичные примеры аукциона: Check out the example below to see a typical auction process:
Ниже приведены рекомендации и иллюстрации. Follow these tips and the illustrated steps below.
Ниже приведены особенно характерные моменты. Here are some particularly choice excerpts
Далее приведены некоторые возможные решения. The following are some things to try.
Ниже приведены примеры обоих форматов. Here are examples of both formats:
Здесь приведены инструкции для мобильных устройств. The following procedure describes how to perform tasks on a mobile device.
Некоторые из этих задач приведены ниже. Some of these tasks are as follows:
Ниже приведены ключевые аспекты правил журнала: The following are key aspects of journal rules:
Способы приведены в порядке увеличения сложности. We've presented the methods in order of quickest to most in-depth.
Ниже приведены возможные признаки мошеннического сообщения. There are also several possible warning signs of a typical scam message:
Модели консоли Xbox 360 приведены ниже. The Xbox 360 console models are displayed below.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!