Примеры употребления "прибыли" в русском с переводом "arrive"

<>
Вы прибыли к Сестрам Милосердия. You've arrived at the Sisters of Mercy.
И прибыли на гоночный трек. And arrived at the race track.
Вы прибыли в пункт назначения. You have arrived at your destination.
Мы прибыли в следующий пункт. We've arrived at Bob's next destination.
Мы прибыли на этом корабле. We arrived on this ship.
Команды уже прибыли на репетицию выступления. The teams have arrived to rehearse on stage for the invitational.
Вижу, вы прибыли без своего корабля. I see you have arrived without your ship.
Прибыли в совхоз, прописались в палатке. As we arrived at the sovkhoz, we registered in the tent.
Мы прибыли на станцию, когда поезд отходил. We arrived at the station as the train was leaving.
Несмотря на интенсивное движение, мы прибыли вовремя. In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
Сколько ты ждал, пока мы не прибыли? How long had you been waiting when we arrived?
Мои родители только что прибыли на станцию. My parents have just arrived at the station.
Они прибыли в Осаку в начале Мая. They arrived in Osaka at the beginning of May.
Итак, книга и ваза прибыли с Гваделупы. So the book and vase have arrived from Guadeloupe.
Вскоре мы прибыли на заброшенную морскую базу. Soon, we arrived at a disused submarine base.
Мы только недавно прибыли на ваш корабль. We've only just arrived on your ship.
Они прибыли в Америку несколько дней назад. They arrived in America a few days ago.
Когда мы прибыли на стадион, игра уже началась. When we arrived at the stadium, the game had already started.
Криминальные психологи прибыли в Лос-Анджелес прошлой ночью. The profilers arrived in Los Angeles last night.
В результате последней военной интервенции, прибыли еще 20000 Рохингья. Since the latest military intervention, another 20,000 Rohingya have arrived.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!