Примеры употребления "преобразовании" в русском с переводом "transform"

<>
Бывший президент Израиля Шимон Перес однажды сказал: «Реальная проблема заключается в преобразовании любого кризиса, несмотря на его величину, в новые возможности для действия». Former Israeli President Shimon Peres once said, “The real challenge is to transform any crisis, however large, into new opportunities for action.”
Если сострадание настолько полезно, то почему мы не обучаем ему наших медицинских работников для выполнения своих прямых функций, которые заключаются в истинном преобразовании страданий? If compassion is so good for us, why don't we train our health care providers in compassion so that they can do what they're supposed to do, which is to really transform suffering?
Она отметила, что страны с интересом рассмотрели предложение о преобразовании этой Конвенции в панъевропейский документ посредством принятия дополнительного протокола к Конвенции, и предложила Рабочей группе ознакомиться с проектом данного протокола. She noted that countries had considered with interest the proposal to transform the convention into a pan-European instrument by adopting an additional protocol to the convention and invited the Working Party to consult the draft protocol,.
Основная задача государства в области экономики состоит в преобразовании национальной экономики в независимую систему посредством недопущения концентрации имеющихся в стране ресурсов и средств в руках небольшой группы общества, а также за счет создания условий для справедливого распределения экономических благ, тем самым укрепляя социальную справедливость. The State's fundamental economic objective is to transform the national economy into an independent system by preventing the country's available resources and means from being concentrated in the hands of a small section of society, and by making arrangements for an equitable distribution of economic gains, thereby promoting social justice.
Шаблон номера для преобразования (маска номера) Number pattern to transform (number mask)
Конструктор PowerPoint: преобразование большего числа типов слайдов PowerPoint Designer transforms more types of slides
Преобразование большего числа типов слайдов с помощью конструктора Designer transforms more types of slides
Проект конституции предусматривает преобразование Египта в парламентскую республику. The draft constitution would transform Egypt into a parliamentary republic.
Проверка возможности преобразования файла отправителя в требуемый формат Ensure that you can transform the file from the sender into the required format
В форме Управление преобразованиями щелкните Создать, чтобы создать новое преобразование. In the Manage transforms form, click New to create a new transform.
по мере своего развития они будут содействовать преобразованию мировой экономики. as it develops, it will help transform the world economy.
Эти знания использовались для преобразования структуры производства в своих странах. Such knowledge was used to transform the industrial structures of their countries.
В форме Управление преобразованиями щелкните Создать, чтобы создать новое преобразование. In the Manage transforms form, click New to create a new transform.
преобразование цепи поставок ОСЧС в целях уменьшения ее длины и глубины; Transform the supply chain of PSD to reduce its length and depth;
В форме Входящие преобразования щелкните Создать, чтобы создать новое входящее преобразование. In the Inbound transforms form, click New to create a new inbound transform.
В форме Входящие преобразования щелкните Создать, чтобы создать новое входящее преобразование. In the Inbound transforms form, click New to create a new inbound transform.
Перейдите в раздел Преобразование > Отменить свертывание столбцов > Отменить свертывание только для выбранных столбцов. Go to Transform > Unpivot Columns > Only selected columns.
Пакетное задание должно также запускать преобразования файла, чтобы он соответствовал формату, установленному вашим банком. The batch job must also run the transform on the file so that it matches the format that is required by your bank.
В разделе Платформа удостоверений O365 нажмите Редактировать правила утверждений > Добавить правило > Правила преобразования выдачи. In O365 Identity Platform, click Edit Claim Rules > Add Rule > Issuance Transform Rules.
Это текстовое поле используется для ввода шаблона номера для преобразования перед набором. Пример значения: 91425xxxxxxx. Use this text box to enter the number pattern to transform before dialing, for example 91425xxxxxxx.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!