Примеры употребления "предыдущее" в русском с переводом "previous"

<>
Удалить предыдущее слово в текстовом поле Delete the previous word in a text field
Восстановление файла или папки в предыдущее состояние To restore a file or folder to a previous state
После этого предыдущее объявление можно будет удалить. You can then delete the previous ad.
Если предыдущее решение не помогло решить проблему, требуется ремонт консоли. If the previous solution didn't fix the issue, your console will need a repair.
Предыдущее исследование половых различий в ощущении счастья привело к смешанным результатам. Previous research on happiness has found mixed results when it comes to gender.
12:30 – ВВП Канады, ежемесячный (прогноз +0.2%, предыдущее значение -0.2%) 12:30 – Canada GDP m/m (forecast +0.2%, previous -0.2%)
Нажмите Сохранить изменения, чтобы использовать новое разрешение, или Отменить изменения, чтобы восстановить предыдущее разрешение. Click Keep to use the new resolution, or click Revert to go back to the previous resolution.
12:30 – Активный счет Канады (прогноз -3.0 млрд, предыдущее значение -11.0 млрд) 12:30 – Canada Current Account (forecast -3.0B, previous -11.0B)
Предыдущее повышение налога в апреле 2014 года быстро вернуло экономику страны в состояние рецессии. After all, the previous hike, implemented in April 2014, quickly drove the economy back into recession.
Вы можете восстановить удаленные файлы и папки или восстановить предыдущее состояние файла или папки. You can restore deleted files and folders or restore a file or folder to a previous state.
08:30 - безработица (Claimant count rate) в Великобритании за апрель (предыдущее значение 4.5%); 08:30 - Unemployment rate (unemployment rate) in the UK in April (forecast of +7.9%, the previous value of +7.8%);
08:00 - индекс доверия потребителей (Consumer confidence) в Италии за август (предыдущее значение 103.7); 08:00 - Consumer confidence index in Italy in August (previous 103.7);
08:30 - количество безработных (Claimant count) в Великобритании за май (прогноз +5000, предыдущее значение +12400); 08:30 –For the GBP, the number of unemployed (Claimant count) in the UK in May (+7.1k forecast, the previous value +12.4k);
08:30 - количество безработных (Claimant count) в Великобритании за апрель (прогноз -2000, предыдущее значение +700); 08:30 – For the GBP, the number of unemployed (Claimant count change) in the UK in April (forecast +0.4k, the previous value of +6.4k);
23:30 - безработица (Unemployment) в Японии за июль (прогноз 4.6%, предыдущее значение 4.6%); 23:30 – Unemployment rate in Japan in July (forecast 4.6%, previous 4.6%);
Мы судим его не за предыдущее Преступление И в этом я согласна с защитой, Это провокация. We're not trying him for his previous crimes and in this case I agree with the defence, sufficient provocation.
09:00 - безработица (Unemployment) в Европе (17) за апрель (прогноз 9.9%, предыдущее значение 9.9%); 09:00 – For the EUR, unemployment rate (Unemployment) in Europe (17) in April (forecast of 9.9%, the previous value of 9.9%);
Но у нас есть возможность, а, следовательно, и долг, которые не имело ни одно предыдущее поколение: But we do have an opportunity - and hence a duty - shared by no previous human generation:
08:30 - дефицит бюджета в млрд. фунтов (PSNCR) в Великобритании за апрель (предыдущее значение +24.80); 08:30 – For the GBP, the government budget deficit on revenue and expenditure (Public sector net borrowing) in the UK in April (forecast +5.0B, the previous value of +16.4B);
09:00 - безработица (Unemployment) в Европе (17) за май (прогноз 9.9%, предыдущее значение 9.9%); 09:00 – For the EUR, unemployment (Unemployment) in Europe (17) in May (forecast 9.9%, previous 9.9%);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!